Übersetzung - Englisch > Russisch: again
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein:
en | ru | |
again | [əˈɡen] нареч. 1) еще, вновь, опÑÑ‚ÑŒ to be oneself again ≈ оправитьÑÑ Ð¿Ð¾Ñле болезни And Robin never was himself again. ≈ Ðо Робину уже не Ñуждено было поправитьÑÑ. again and again ≈ Ñнова и Ñнова, то и дело now and again ≈ иногда; Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени time and again ≈ неоднократно, то и дело, чаÑто Syn : anew, afresh 2) Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны these again are more expensive ≈ но Ñти, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, дороже 3) кроме того, к тому же ∙ as much again ≈ еще Ñтолько же half as high again as smb., half again smb.'s height ≈ в полтора раза выше, чем кто-л. half again his size ≈ гораздо крупнее его Ñнова, вновь; опÑÑ‚ÑŒ; еще раз; - * and * Ñнова и Ñнова, то и дело; неоднократно; - to do smth. * еще раз что-л Ñделать; - to be back * Ñнова вернутьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹; - to be well * оправитьÑÑ, выздороветь; - same * еще Ñтолько же и того же как вводное Ñлово: Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны; к тому же, кроме того - and * we must remember ... но, кроме того, Ñледует помнить ...; - this is better but * it costs more Ñто лучше, но, кÑтати, дороже; - then *, I feel doubtful whether... (и) кроме того, Ñ ÑомневаюÑÑŒ, что ... вдвое (о чиÑле, объеме, раÑÑтоÑнии) - as much * еще Ñтоько же; вдвое больше; - as far * вдвое дальше; - half as large * в полтора раза больше (редкое) в ответ; - to answer * Ñказать (что-л.) в ответ в ÑочетаниÑÑ…: - now and *, ever and * иногда, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени; - time and * неоднократно, чаÑто, то и дело; - over * еще раз again кроме того, к тому же as much again еще Ñтолько же; half as high again as (smb.), half again (smb.'s) height в полтора раза выше, чем (кто-л.); half again his size гораздо крупнее его ~ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны; же; these again are more expensive но Ñти, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, дороже ~ Ñнова, опÑÑ‚ÑŒ; to be oneself again оправитьÑÑ Ð¿Ð¾Ñле болезни; again and again Ñнова и Ñнова, то и дело; now and again иногда; Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени; time and again неоднократно, то и дело, чаÑто ~ Ñнова, опÑÑ‚ÑŒ; to be oneself again оправитьÑÑ Ð¿Ð¾Ñле болезни; again and again Ñнова и Ñнова, то и дело; now and again иногда; Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени; time and again неоднократно, то и дело, чаÑто again кроме того, к тому же as much again еще Ñтолько же; half as high again as (smb.), half again (smb.'s) height в полтора раза выше, чем (кто-л.); half again his size гораздо крупнее его ~ Ñнова, опÑÑ‚ÑŒ; to be oneself again оправитьÑÑ Ð¿Ð¾Ñле болезни; again and again Ñнова и Ñнова, то и дело; now and again иногда; Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени; time and again неоднократно, то и дело, чаÑто again кроме того, к тому же as much again еще Ñтолько же; half as high again as (smb.), half again (smb.'s) height в полтора раза выше, чем (кто-л.); half again his size гораздо крупнее его again кроме того, к тому же as much again еще Ñтолько же; half as high again as (smb.), half again (smb.'s) height в полтора раза выше, чем (кто-л.); half again his size гораздо крупнее его again кроме того, к тому же as much again еще Ñтолько же; half as high again as (smb.), half again (smb.'s) height в полтора раза выше, чем (кто-л.); half again his size гораздо крупнее его ~ Ñнова, опÑÑ‚ÑŒ; to be oneself again оправитьÑÑ Ð¿Ð¾Ñле болезни; again and again Ñнова и Ñнова, то и дело; now and again иногда; Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени; time and again неоднократно, то и дело, чаÑто now: ~ тогда, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ (в повеÑтвовании); it was now clear that... тогда Ñтало ÑÑно, что...; now and again, now and then Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени ~ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны; же; these again are more expensive но Ñти, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, дороже ~ Ñнова, опÑÑ‚ÑŒ; to be oneself again оправитьÑÑ Ð¿Ð¾Ñле болезни; again and again Ñнова и Ñнова, то и дело; now and again иногда; Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени; time and again неоднократно, то и дело, чаÑто |
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein: