Übersetzung - Englisch > Russisch: burden
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein:
en | ru | |
burden | [̈ɪˈbÉ™:dn] I 1. Ñущ. 1) ноша, груз, Ñ‚ÑжеÑÑ‚ÑŒ to bear, carry, shoulder a burden ≈ неÑти груз to alleviate, lighten, relieve a burden ≈ ÑброÑить груз to distribute a burden equitably ≈ поровну раÑпределить груз Syn : load 1. 1) 2) перен. Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ to impose, place a burden on smb. ≈ перекладывать ношу на чьи-л. плечи to share a burden ≈ разделÑÑ‚ÑŒ трудноÑти crushing, heavy, onerous burden ≈ Ñ‚Ñжелое Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ financial burden ≈ финанÑовые Ð·Ð°Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ tax burden ≈ Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð² He became a burden to his family. ≈ Он Ñтал в Ñ‚ÑгоÑÑ‚ÑŒ Ñвоей Ñемье. burden of care burden of proof Syn : load 1. 2) 3) грузоподъемноÑÑ‚ÑŒ (в наÑÑ‚. Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑитÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ к кораблÑм) a ship of a hundred tons burden ≈ корабль Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¾Ð¿Ð¾Ð´ÑŠÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñтью в 100 тонн 4) накладные раÑходы 5) горн. пуÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð°, Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ´Ñƒ ∙ а burden of one's choice is not felt поÑл. ≈ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð½Ð¾ÑˆÐ° не Ñ‚Ñнет 2. гл. 1) грузить, нагружать Syn : load 2) обременÑÑ‚ÑŒ, отÑгощать, затруднÑÑ‚ÑŒ (памÑÑ‚ÑŒ, Ñознание, реÑурÑÑ‹ и Ñ‚. п.) burdened with variety of pursuits and duties ≈ обремененный множеÑтвом дел и обÑзанноÑтей Syn : encumber, tax 2. ∙ burden out burden with II Ñущ. 1) припев, рефрен Syn : chorus, refrain 2) тема; оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль The burden of what he said was to defend enthusiastically the conservative aristocracy. ≈ Суть того, что он Ñказал, ÑводилаÑÑŒ к призыву Ñнергично защищать конÑервативную ариÑтократию. Syn : topic, theme ноша; Ñ‚ÑжеÑÑ‚ÑŒ; груз (морÑкое) грузоподъемноÑÑ‚ÑŒ; региÑтровый тоннаж Ð²ÐµÑ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð¸ материала (физичеÑкое) Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° (измерительного транÑформатора) Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ - * of taxation налоговое Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ - the * of (the) years Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð»ÐµÑ‚ - * of armaments Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ð¹ - * of proof (юридичеÑкое) Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ /обÑзанноÑÑ‚ÑŒ/ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ (в процеÑÑе) - to be a * to smb. быть кому-л. в Ñ‚ÑгоÑÑ‚ÑŒ - to make smb.'s life a * портить кому-л. жизнь - the debt * of the developing countries is enormous долговые обÑзательÑтва развивающихÑÑ Ñтран огромны (горное) наноÑÑ‹, покрывающие породы (горное) отношение пуÑтой породы к полезному иÑкопаемому нагружать обременÑÑ‚ÑŒ, отÑгощать - to * one's memory with useless facts обременÑÑ‚ÑŒ памÑÑ‚ÑŒ ненужными фактами - to * with tasks обременÑÑ‚ÑŒ заданиÑми тема; Ñуть, оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль - this was the * of his remarks в Ñтом была Ñуть его замечаний припев, рефрен (уÑтаревшее) аккомпанемент added interest ~ Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ процентной Ñтавки burden бремÑ; a burden of care Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚; burden of proof ÑŽÑ€. Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтва ~ Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ ~ Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ (обÑзанноÑÑ‚ÑŒ) Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ~ груз ~ грузоподъемноÑÑ‚ÑŒ ~ коÑвенные издержки производÑтва ~ маÑÑа партии материала ~ нагружать ~ накладные раÑходы ~ ноша, Ñ‚ÑжеÑÑ‚ÑŒ; груз ~ обременÑÑ‚ÑŒ, отÑгощать ~ обременÑÑ‚ÑŒ ~ общие производÑтвенные затраты ~ обÑзывать ~ припев, рефрен ~ горн. пуÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð°, Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ´Ñƒ; a burden of one's choice is not felt поÑл. = ÑÐ²Ð¾Ñ Ð½Ð¾ÑˆÐ° не Ñ‚Ñнет ~ региÑтровый тоннаж ~ тема, Ñуть, оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль ~ тема; оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, Ñуть; the burden of the remarks Ñуть Ñтих замечаний ~ мор. тоннаж (Ñудна) burthen: burthen поÑÑ‚. Ñм. burden burden бремÑ; a burden of care Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚; burden of proof ÑŽÑ€. Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтва ~ of debt Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð° ~ of going forward Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ~ of going forward обÑзанноÑÑ‚ÑŒ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ~ of interest Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ð° ~ of loss Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ±Ñ‹Ñ‚ÐºÐ¾Ð² ~ горн. пуÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð°, Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ´Ñƒ; a burden of one's choice is not felt поÑл. = ÑÐ²Ð¾Ñ Ð½Ð¾ÑˆÐ° не Ñ‚Ñнет burden бремÑ; a burden of care Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚; burden of proof ÑŽÑ€. Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтва ~ of proof Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтва (лежит на той Ñтороне в Ñудебном или к.-л. другом разбирательÑтве, которой требуетÑÑ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñвою правоту) ~ of proof Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ~ of proof обÑзанноÑÑ‚ÑŒ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ~ of proof lies with Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ на ~ of taxation Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ~ тема; оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, Ñуть; the burden of the remarks Ñуть Ñтих замечаний ~ to community бремÑ, налагаемое на общеÑтво computational ~ вчт. затраты вычиÑлительных реÑурÑов cost ~ Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ñходов debt ~ Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñти evidential ~ of proof Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ evidential ~ of proof обÑзанноÑÑ‚ÑŒ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ interest ~ Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð² loss ~ Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ±Ñ‹Ñ‚ÐºÐ¾Ð² loss ~ Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ Ñумма убытков rising tax ~ раÑтущее Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ social ~ Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñоциального обеÑÐ¿ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ tax ~ налоговое Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ tax ~ Ñумма уплачиваемого налога |
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein: