Übersetzung - Englisch > Russisch: boat
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein:
en | ru | |
boat | [bÉ™ut] 1. Ñущ. 1) лодка; шлюпка; корабль; Ñудно; Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ° to take the boat ≈ ÑеÑÑ‚ÑŒ на корабль to row boat ≈ греÑти на лодке to sail boat ≈ плыть на корабле to steer a boat ≈ управлÑÑ‚ÑŒ кораблем, веÑти корабль to launch, lower a boat ≈ ÑпуÑкать Ñудно на воду to overturn, swamp, upset a boat ≈ перевернутьÑÑ Ð½Ð° лодке an assault boat ≈ атакующее Ñудно lifeboat ≈ ÑпаÑÐ°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑˆÐ»ÑŽÐ¿ÐºÐ° patrol boat ≈ патрульный катер rowing boat ≈ лодка Ñ Ð²ÐµÑлами torpedo boat ≈ торпедный катер a boat goes, sails ≈ плывет корабль fishing boat ≈ рыболовное Ñудно flying boat ≈ летательный аппарат gunboat ≈ канонерÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ° keel boat ≈ ÐºÐ¸Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ° sailing boat ≈ корабль Syn : vessel 2) поÑуда, корытце (напоминающие по форме лодку) gravy boat ≈ ÑоуÑник ∙ to be in the same boat ≈ быть в одинаковых уÑловиÑÑ…, в одинаковом положении Ñ ÐºÐµÐ¼-л. to sail in the same boat ≈ дейÑтвовать Ñообща to sail one's own boat ≈ дейÑтвовать ÑамоÑтоÑтельно, идти Ñвоим путем 2. гл. 1) плавать/кататьÑÑ Ð½Ð° лодке 2) перевозить в лодке 3) ÑеÑÑ‚ÑŒ на корабль; отправитьÑÑ Ð½Ð° корабле We boated to Antwerp. ≈ Мы отправилиÑÑŒ в Ðнтверпен на корабле. Syn : embark лодка; шлюпка; бот; - pair-oar * лодка Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ парой веÑел; - inrigged * (Ñпортивное) лодка Ñ ÑƒÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸, укрепленными на бортах; - outrigged * (Ñпортивное) лодка Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑенными за борт уключинами; - to lower the *s ÑпуÑтить шлюпки; - to take to the *s переÑеÑÑ‚ÑŒ в лодки (Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ кораблÑ) Ñудно, корабль; - to go by * ехать на пароходе; - to take the * ÑеÑÑ‚ÑŒ на Ñудно Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ° (Ñпециальное) лодочка ÑоÑуд в форме лодочки; - sauce * ÑоуÑник > to be in the same * быть в одинаковом положении; быть в одной лодке; > to sail in the same * дейÑтвовать Ñообща, быть заодно; > to sail one's own * дейÑтвовать ÑамоÑтоÑтельно; > to burn one's *s Ñжечь корабли, отрезать Ñебе путь к отÑтуплению; > to miss the * упуÑтить возможноÑÑ‚ÑŒ; > to have an oar in every * во вÑе вмешиватьÑÑ; > to push out the * (проÑторечие) угощать, платить за выпивку; > to put on the * выÑлать за пределы Ñтраны; > to find oneself in the wrong * попаÑÑ‚ÑŒ впроÑак; оказатьÑÑ Ð² затруднительном положении; > to rock the * (разговорное) возмущать ÑпокойÑтвие, нарушать покой; изменÑÑ‚ÑŒ ход Ñобытий перевозить по воде кататьÑÑ Ð½Ð° лодке; - we *ed up the river мы поднÑлиÑÑŒ на лодке вверх по реке втÑгивать пойманную рыбу в лодку ~ корытце; gravy boat ÑоуÑник; to be in the same boat быть в одинаковых уÑловиÑÑ…, в одинаковом положении (Ñ ÐºÐµÐ¼-л.) beacon ~ маÑк boat кататьÑÑ Ð½Ð° лодке ~ корытце; gravy boat ÑоуÑник; to be in the same boat быть в одинаковых уÑловиÑÑ…, в одинаковом положении (Ñ ÐºÐµÐ¼-л.) ~ лодка; шлюпка; корабль; Ñудно; Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ°; to take the boat ÑеÑÑ‚ÑŒ на Ñудно; to go by boat ехать морем, плыть на пароходе ~ лодка ~ перевозить в лодке flying ~ ав. Ð»ÐµÑ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ° ~ лодка; шлюпка; корабль; Ñудно; Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ°; to take the boat ÑеÑÑ‚ÑŒ на Ñудно; to go by boat ехать морем, плыть на пароходе ~ корытце; gravy boat ÑоуÑник; to be in the same boat быть в одинаковых уÑловиÑÑ…, в одинаковом положении (Ñ ÐºÐµÐ¼-л.) liberty ~ разг. Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð±ÑƒÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑкников liberty ~ шлюпка Ñ Ð¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¾Ñами, увольнÑемыми на берег motor ~ Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ°; моторный катер motor ~ Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ° passage ~ паром to sail in the same ~ дейÑтвовать Ñообща; to sail one's own boat дейÑтвовать ÑамоÑтоÑтельно, идти Ñвоим путем to sail in the same ~ дейÑтвовать Ñообща; to sail one's own boat дейÑтвовать ÑамоÑтоÑтельно, идти Ñвоим путем ~ лодка; шлюпка; корабль; Ñудно; Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ°; to take the boat ÑеÑÑ‚ÑŒ на Ñудно; to go by boat ехать морем, плыть на пароходе |
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein: