Übersetzung - Englisch > Russisch: as
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein:
en | ru | |
as | [æz] (Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°); (редуцированные формы) 1. предл. 1) в качеÑтве; как He was employed as a teacher ≈ Он Ñлужил учителем. As a writer, he's wonderful ≈ Как пиÑатель, он прекраÑен. This is regarded as his best novel ≈ Ðто ÑчитаетÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ¸Ð¼ его романом. She was dressed as a man ≈ Она была одета мужчиной. 2) в бытноÑÑ‚ÑŒ A Portrait of the Artist as a Young Man. ≈ Портрет художника в юноÑти. 2. нареч. 1) как 2) как например 3) в качеÑтве (кого-л.) 3. меÑÑ‚.; отноÑ. 1) вводит придаточные определительные Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ обороты Ñ such, the same, so в главном предложении какой, который, как, что He did the same thing as you. ≈ Он Ñделал то же, что и Ñ‚Ñ‹. 2) вводит придаточные определительные предложениÑ, отноÑÑщиеÑÑ ÐºÐ¾ вÑему главному что, как He is a foreigner, as is evident from his accent. ≈ Он иноÑтранец, что видно по акценту. as you can see, he is alone. ≈ Как видишь, он один. Syn : that 1., who, which вводит придаточные определительные Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ обороты Ñ such, the same или so в главном предложении какой, который, как, что - he came the same day as you он приехал в один день Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ вводит придаточные определительные предложениÑ, отноÑÑщиеÑÑ ÐºÐ¾ вÑему главному предложению что, и Ñто - he was telling the truth, as you could see by his face он говорил правду, что было видно по его лицу как (например) - some animals as the fox and the squirrel have bushy tails у некоторых животных, как (например) у Ð»Ð¸Ñ Ð¸ белок, пушиÑтые хвоÑÑ‚Ñ‹ как, одинаково - deaf as a post глухой как пень - late as usual опоздал как вÑегда - as such как таковой - man as man человек как таковой в ÑочетаниÑÑ… - as for что каÑаетÑÑ, что до - as for that book I don't like it что каÑаетÑÑ Ñтой книги, то мне она не нравитÑÑ - as from a date to be specified Ñ Ð´Ð°Ñ‚Ñ‹, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ определена позднее - I'm resigning from the committee as from now Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð¶Ñƒ из ÑоÑтава комитета Ñ Ñего чиÑла - as much так - I thought as much Ñ Ñ‚Ð°Ðº и думал - as of (американизм) что каÑаетÑÑ, что до - as per (коммерчеÑкое) (канцелÑÑ€Ñкое) ÑоглаÑно - as per order ÑоглаÑно прилагаемой копии - as to отноÑительно, о - he said nothing as to wages он ничего не Ñказал отноÑительно заработной платы что до, что каÑаетÑÑ - as to you, you can do whatever you like что каÑаетÑÑ Ð²Ð°Ñ, то можете делать вÑе, что хотите - I am not certain as to whether this is true Ñ Ð½Ðµ уверен, правда Ñто или нет - as well Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же уÑпехом; желательно, лучше - you may just as well stay вы можете Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же уÑпехом оÑтатьÑÑ - we might as well begin at once хорошо было бы начать Ñразу - you might as well go вы бы лучше пошли также, к тому же - he takes English lessons on Mondays and Fridays as well он занимаетÑÑ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ð¹Ñким по понедельникм, а также по пÑтницам - as yet до Ñих пор; пока еще - there has been no change as yet пока еще нет перемен в придаточных предложениÑÑ… и обÑтоÑтельÑтвенных оборотах времени (чаÑто just as) когда; в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº, по мере того как - as I was coming here I lost my key когда Ñ ÑˆÐµÐ» Ñюда, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñл ключ - as he finished his speech (как раз) в тот момент, когда он кончил говорить - she sang as she worked работаÑ, она пела в придаточных предложениÑÑ… причины так как, поÑкольку, раз - as I am here, I'd better stay раз Ñ ÑƒÐ¶Ðµ здеÑÑŒ, Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ оÑтануÑÑŒ - covered with dust as he was, he didn't want to come in он не хотел входить, так как был веÑÑŒ в пыли в придаточных предложениÑÑ… образа дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº - he will do as he likes он поÑтупит как захочет - they rose as one man они поднÑлиÑÑŒ вÑе как один вводит обÑтоÑтельÑтвенные обороты ÑÑ€Ð°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº; подобно тому как - white as snow белый как Ñнег - in the same way as before как и раньше - do as I do делай как Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ предикатив и другие члены Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñо значением как, в качеÑтве; передаетÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ падежом - to work as teacher работать учителем - he introduced her as his sister он предÑтавил ее как Ñвою ÑеÑтру - he appeared as King Lear он выÑтупил в роли ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð›Ð¸Ñ€Ð° - it is regarded as an accident Ñто раÑÑматриваетÑÑ ÐºÐ°Ðº неÑчаÑтный Ñлучай - as a very old friend of your father как Ñтарый друг вашего отца - he meant it as a joke он Ñказал Ñто в шутку (в Ñочетании Ñ so) вводит инфинитив результата и цели чтобы; что - he is not so foolish as to do that он не так глуп, чтобы Ñделать Ñто - be so good as to send in to me будьте добры приÑлать Ñто мне употреблÑетÑÑ Ð²Ð¾ вводных Ñловах и предложениÑÑ… как - as you know как вы знаете, как извеÑтно - as seems better to you как вам кажетÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ - as is common как принÑто - as it happens оказываетÑÑ, между прочим - as it happens he is a friend of mine между прочим, он мой друг - they were looking for a flat, as arranged как было уÑловлено, они иÑкали квартиру в ÑочетаниÑÑ… - as against по Ñравнению - as if Ñловно, как будто - he looks as if the had seen a ghost у него такой вид, Ñловно привидение увидел - as if you didn't know that! уж будто бы вы Ñтого не знали! - as it is в дейÑтвительноÑти, и так; однако - we hoped things would get better but as it is they are getting worse мы надеÑлиÑÑŒ, что положение улучшитÑÑ, но в дейÑтвительноÑти оно ухудшаетÑÑ - you have too many friends as it is у Ð²Ð°Ñ Ð¸ так Ñлишком много друзей - bad as it is, it could be worse как Ñто ни плохо, однако могло быть и хуже - as is (разговорное) как еÑÑ‚ÑŒ; в том ÑоÑтоÑнии, в котором что-либо находитÑÑ - we bought the table as is мы купили Ñтол, как он еÑÑ‚ÑŒ (коммерчеÑкое) без гарантии качеÑтва - as is sale продажа товара на уÑловии "как еÑÑ‚ÑŒ", без гарантии качеÑтва - as it stands без перемен, так - as it stands, it is good enough в таком виде Ñто не так уже плохо - as it was как ни, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ - tired as they were, they continued their way как они ни уÑтали, они продолжали Ñвой путь - strange as it may seem как ни Ñтранно - try as they would как бы они ни ÑтаралиÑÑŒ - she was near enough to tears as it was она и без того чуть не плакала - as... so как... так (и) - as A is to B, so B is to C РотноÑитÑÑ Ðº Ð’, как Ð’ отноÑитÑÑ Ðº С - as fire warms the body so does kindness warm the heart огонь Ñогревает тело, доброта - душу - as you treat me, so will I treat you как вы отноÑитеÑÑŒ ко мне, так и Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ отноÑитьÑÑ Ðº вам - as though = as if - it looks as though it might rain похоже, (что) пойдет дождь > as you were! (военное) отÑтавить! > as you do! (морÑкое) так держать! (команда) > as who should say (уÑтаревшее) так Ñказать; еÑли можно так выразитьÑÑ > as things, persons go что каÑаетÑÑ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-либо, кого-либо > he is quite well-behaved as boys go Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ° он довольно хорошо ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ´ÐµÑ‚ > it was very cheap as prices of cars go ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ñ‹Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¸Ðµ цены на автомобили, мы купили машину дешево (иÑторичеÑкое) Ð°Ñ (древнеримÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÑ€Ð° веÑа) (иÑторичеÑкое) Ð°Ñ (древнеримÑÐºÐ°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÐµÑ‚Ð°) as в качеÑтве (кого-л.); to appear as Hamlet выÑтупить в роли Гамлета; to work as a teacher работать преподавателем as в качеÑтве (кого-л.); to appear as Hamlet выÑтупить в роли Гамлета; to work as a teacher работать преподавателем ~ как; do as you are told делайте как (вам) Ñказано; as per order ком. ÑоглаÑно заказу ~ как например; some animals, as the fox and the wolf некоторые животные, как например лиÑа и волк ~ pron rel. какой, который; this is the same book as I lost Ñто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ книга, как та, что Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñл ~ cj когда, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº (тж. just as); he came in as I was speaking он вошел, когда Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»; just as I reached the door как только Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» к двери ~ cj так как; I could not stay, as it was late Ñ Ð½Ðµ мог оÑтаватьÑÑ, так как было уже поздно ~ cj хотÑ; как ни; cunning as he is he won't deceive me как он ни хитер, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½ не проведет; I was glad of his help, slight as it was Ñ Ð±Ñ‹Ð» рад его помощи, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° была и незначительна ~ pron rel. что; he was a foreigner as they perceived from his accent акцент выдавал в нем иноÑтранца ~... ~... так же... как; he is as tall as you are он такого же роÑта, как и вы ~... ~... так же... как; he is as tall as you are он такого же роÑта, как и вы ~ it were так Ñказать; as though = as if; as to, as concerning, as concerns отноÑительно, что каÑаетÑÑ; they inquired as to the actual reason они оÑведомилиÑÑŒ об иÑтинной причине; as you were! воен. отÑтавить! ~ it were так Ñказать; as though = as if; as to, as concerning, as concerns отноÑительно, что каÑаетÑÑ; they inquired as to the actual reason они оÑведомилиÑÑŒ об иÑтинной причине; as you were! воен. отÑтавить! concern: ~ каÑатьÑÑ, иметь отношение; as concerns что каÑаетÑÑ; as far as his conduct is concerned что каÑаетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ поведениÑ; his life is concerned речь идет о его жизни ~ far ~ наÑколько; as far as I know наÑколько мне извеÑтно; as far back as 1920 еще в 1920 году; as far back as two years ago еще два года тому назад ~ far ~ так далеко; до; I will go as far as the station with you Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ Ñтанции ~ far ~ наÑколько; as far as I know наÑколько мне извеÑтно; as far back as 1920 еще в 1920 году; as far back as two years ago еще два года тому назад ~ far ~ наÑколько; as far as I know наÑколько мне извеÑтно; as far back as 1920 еще в 1920 году; as far back as two years ago еще два года тому назад ~ far ~ наÑколько; as far as I know наÑколько мне извеÑтно; as far back as 1920 еще в 1920 году; as far back as two years ago еще два года тому назад ~ for что каÑаетÑÑ, что до; as for me, you may rely upon me что каÑаетÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ, то можете на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ ~ for что каÑаетÑÑ, что до; as for me, you may rely upon me что каÑаетÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ, то можете на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ for: ~ all that I wouldn't talk like that и вÑе-таки Ñ Ð±Ñ‹ так не говорил; as for me, for all I care что каÑаетÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ~ good ~ вÑе равно что; фактичеÑки; the work is as good as done работа фактичеÑки закончена good: ~ hour Ñмертный чаÑ; as good as вÑе равно что; почти ~ if как будто ~ it were так Ñказать; as though = as if; as to, as concerning, as concerns отноÑительно, что каÑаетÑÑ; they inquired as to the actual reason они оÑведомилиÑÑŒ об иÑтинной причине; as you were! воен. отÑтавить! ~ is вчт. "как еÑÑ‚ÑŒ" (без поддержки и гарантий) ~ cj так как; I could not stay, as it was late Ñ Ð½Ðµ мог оÑтаватьÑÑ, так как было уже поздно ~ it were так Ñказать; as though = as if; as to, as concerning, as concerns отноÑительно, что каÑаетÑÑ; they inquired as to the actual reason они оÑведомилиÑÑŒ об иÑтинной причине; as you were! воен. отÑтавить! ~ much ~ Ñколько; as much as you like Ñколько хотите; I thought as much Ñ Ñ‚Ð°Ðº и думал ~ much ~ Ñколько; as much as you like Ñколько хотите; I thought as much Ñ Ñ‚Ð°Ðº и думал ~ of что каÑаетÑÑ ~ of today Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½ÐµÐ³Ð¾ Ð´Ð½Ñ ~ on в ÑоответÑтвии Ñ ~ per в ÑоответÑтвии ~ per ÑоглаÑно ~ per account rendered ÑоглаÑно предÑтавленному Ñчету ~ как; do as you are told делайте как (вам) Ñказано; as per order ком. ÑоглаÑно заказу ~ publication goes to press инф. поÑле Ñдачи публикации в печать ~ required by prudence из Ñоображений оÑторожноÑти ~ как например; some animals, as the fox and the wolf некоторые животные, как например лиÑа и волк ~ it were так Ñказать; as though = as if; as to, as concerning, as concerns отноÑительно, что каÑаетÑÑ; they inquired as to the actual reason они оÑведомилиÑÑŒ об иÑтинной причине; as you were! воен. отÑтавить! ~ it were так Ñказать; as though = as if; as to, as concerning, as concerns отноÑительно, что каÑаетÑÑ; they inquired as to the actual reason они оÑведомилиÑÑŒ об иÑтинной причине; as you were! воен. отÑтавить! ~ well Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же уÑпехом ~ well также; I can do it as well Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ могу Ñто Ñделать ~ yet пока еще, до Ñих пор; there have been no letters from him as yet от него еще пока нет пиÑем yet: ~ до Ñих пор, когда-либо; it is the largest specimen yet found Ñто Ñамый крупный ÑкземплÑÑ€ из найденных до Ñих пор; as yet вÑе еще, пока, до Ñих пор ~ it were так Ñказать; as though = as if; as to, as concerning, as concerns отноÑительно, что каÑаетÑÑ; they inquired as to the actual reason они оÑведомилиÑÑŒ об иÑтинной причине; as you were! воен. отÑтавить! be so good ~ to come будьте любезны, приходите ~ cj хотÑ; как ни; cunning as he is he won't deceive me как он ни хитер, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½ не проведет; I was glad of his help, slight as it was Ñ Ð±Ñ‹Ð» рад его помощи, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° была и незначительна ~ как; do as you are told делайте как (вам) Ñказано; as per order ком. ÑоглаÑно заказу ~ cj когда, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº (тж. just as); he came in as I was speaking он вошел, когда Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»; just as I reached the door как только Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» к двери ~... ~... так же... как; he is as tall as you are он такого же роÑта, как и вы ~ pron rel. что; he was a foreigner as they perceived from his accent акцент выдавал в нем иноÑтранца ~ well также; I can do it as well Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ могу Ñто Ñделать ~ cj так как; I could not stay, as it was late Ñ Ð½Ðµ мог оÑтаватьÑÑ, так как было уже поздно ~ much ~ Ñколько; as much as you like Ñколько хотите; I thought as much Ñ Ñ‚Ð°Ðº и думал think: ~ ожидать, предполагать; I thought as much Ñ Ñ‚Ð°Ðº и предполагал ~ cj хотÑ; как ни; cunning as he is he won't deceive me как он ни хитер, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½ не проведет; I was glad of his help, slight as it was Ñ Ð±Ñ‹Ð» рад его помощи, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° была и незначительна ~ far ~ так далеко; до; I will go as far as the station with you Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ Ñтанции ~ cj когда, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº (тж. just as); he came in as I was speaking он вошел, когда Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»; just as I reached the door как только Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» к двери set up ~ открывать дело ~ cj хотÑ; как ни; cunning as he is he won't deceive me как он ни хитер, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½ не проведет; I was glad of his help, slight as it was Ñ Ð±Ñ‹Ð» рад его помощи, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° была и незначительна ~ как например; some animals, as the fox and the wolf некоторые животные, как например лиÑа и волк ~ yet пока еще, до Ñих пор; there have been no letters from him as yet от него еще пока нет пиÑем ~ it were так Ñказать; as though = as if; as to, as concerning, as concerns отноÑительно, что каÑаетÑÑ; they inquired as to the actual reason они оÑведомилиÑÑŒ об иÑтинной причине; as you were! воен. отÑтавить! ~ pron rel. какой, который; this is the same book as I lost Ñто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ книга, как та, что Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñл as в качеÑтве (кого-л.); to appear as Hamlet выÑтупить в роли Гамлета; to work as a teacher работать преподавателем ~ good ~ вÑе равно что; фактичеÑки; the work is as good as done работа фактичеÑки закончена ~ for что каÑаетÑÑ, что до; as for me, you may rely upon me что каÑаетÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ, то можете на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ |
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein: