Übersetzung - Englisch > Russisch: yield
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein:
en | ru | |
yield | [ji:ld] 1. Ñущ. 1) плоды, урожай (тж. Ñбор урожаÑ) 2) размер выработки; количеÑтво добытого или произведенного продукта; выход (продукции) milk yield ≈ надой молока 3) текучеÑÑ‚ÑŒ (металла) 2. гл. 1) давать плоды 2) уÑтупать, пропуÑкать вперед; ÑоглашатьÑÑ (на что-л.) I yielded the right-of-way to the other driver. ≈ Я уÑтупил дорогу другому шоферу. to yield a point ≈ Ñделать уÑтупку (в Ñпоре) to yield to the advice ≈ поÑледовать Ñовету to yield to none ≈ не уÑтупать никому (по краÑоте, доброте и Ñ‚. п.) 3) Ñдавать(ÑÑ) to yield oneself prisoner ≈ ÑдатьÑÑ Ð² плен to yield to temptation ≈ поддатьÑÑ Ð¸Ñкушению 4) подаватьÑÑ; пружинить The door yielded to a strong push. ≈ От Ñильного толчка дверь подалаÑÑŒ. The disease yields to treatment. ≈ Ðта болезнь поддаетÑÑ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÑŽ. They finally yielded to our demands. ≈ Они, наконец, поддалиÑÑŒ на наши уговоры. Syn : be springy, be resilient, be elastic ∙ yield to yield up Syn : relinquish yield up the ghost плоды, урожай - there is a good * of wheat this year в Ñтом году хороший урожай пшеницы - the actual barn * of a crop количеÑтво заготовленной /заложенной на хранение/ ÑельÑкохозÑйÑтвенной продукции выработка; выход (продукции); добыча - milk * удой, надой (молока) - egg * (ÑельÑкохозÑйÑтвенное) ÑйценоÑкоÑÑ‚ÑŒ - animal * (ÑельÑкохозÑйÑтвенное) приплод - livestock * (ÑельÑкохозÑйÑтвенное) выход Ñкота; продуктивноÑÑ‚ÑŒ Ñкота - coke * выход кокÑа - * of bread припек, выход хлеба (из муки) - * of flour выход муки (из зерна) дебит (воды) улов (рыбы) урожайноÑÑ‚ÑŒ (тж. crop *) - to increase the * of the soil улучшать плодородие /увеличивать урожайноÑÑ‚ÑŒ/ почвы (горное) податливоÑÑ‚ÑŒ (крепи); оÑедание (кровли); поддувание (почвы) текучеÑÑ‚ÑŒ (материала) (Ñкономика) доход; доходноÑÑ‚ÑŒ - * of bonds проценты по облигациÑм - * of capital investments фондоотдача - * on shares выплата по акциÑм (американизм) Ñумма Ñобранного налога за вычетом раÑходов по его Ñбору (военное) мощноÑÑ‚ÑŒ (Ñдерного боеприпаÑа); тротиловый Ñквивалент производить, приноÑить, давать (плоды, урожай, доход) - this land *s well Ñта Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¾Ñит хороший урожай - these flowers * a sweet scent Ñти цветы иÑточают благоухание /хорошо пахнут/ - the research *ed no result иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ безрезультатными - mines * ore в шахтах добывают руду - the farm *s enough fruit to meet all our needs ферма полноÑтью обеÑпечивает Ð½Ð°Ñ Ñ„Ñ€ÑƒÐºÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ - the well *s ten thousands litres an hour Ñкважина дает деÑÑÑ‚ÑŒ Ñ‚Ñ‹ÑÑч литров в Ñ‡Ð°Ñ (уÑтаревшее) воздавать - to * due praise to smb. воздавать должное /хвалу/ кому-л. отÑтупать; Ñдавать (позицию и Ñ‚. п.); ÑдаватьÑÑ - to * ground to the enemy Ñдать территорию врагу - to * submission подчинитьÑÑ - to * consent дать (вынужденное) ÑоглаÑие - to * a ready consent охотно /Ñразу же/ ÑоглаÑитьÑÑ - to * obedience поÑлушатьÑÑ - to * oneself prisoner ÑдатьÑÑ Ð² плен - to * oneself to another man's mercy ÑдатьÑÑ Ð½Ð° чью-л. милоÑÑ‚ÑŒ - to * to force подчинитьÑÑ Ñиле, отÑтупить перед Ñилой - we will never * мы никогда не отÑтупим /не ÑдадимÑÑ/ - the frost is *ing морозы оÑлабевают - the dye will not * to soap or soda Ñту краÑку не берет ни мыло, ни Ñода уÑтупать; ÑоглашатьÑÑ - to * a point in a debate признать правоту оппонента, уÑтупить в каком-л. вопроÑе - to * to entreaties уÑтупить мольбам - to * to reason внÑÑ‚ÑŒ голоÑу разума - to * to circumstances отÑтупить /уÑтупить/ под давлением обÑтоÑтельÑтв - to * to pressure поддатьÑÑ Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÑŽ - to * the championship (Ñпортивное) уÑтупить первенÑтво - to * the right of way to an ambulance уÑтупить дорогу карете Ñкорой помощи - to * one's rights уÑтупить Ñвои права - to * to none in smth. никому не уÑтупать в чем-л. (обыкн. в краÑоте, доброте и Ñ‚. п.) - I * to none in my enthusiasm for the plan Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÑƒÑÑŒ к Ñтому плану Ñ Ð½Ðµ меньшим Ñнтузиазмом, чем вÑе оÑтальные (to) (парламентÑкое) уÑтупить трибуну; передать Ñлово другому оратору (временно; тж. to * the floor) - to * to another уÑтупить трибуну другому оратору - will the Senator *? не Ñоизволит ли Ñенатор передать Ñлово другому (оратору)? (уÑтаревшее) дать ÑоглаÑие, разрешение - to * to do smth. ÑоглаÑитьÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-л. Ñделать - to * that smth. should be done дать ÑоглаÑие /разрешение/ на то, чтобы что-л. было Ñделано поддаватьÑÑ; не выдерживать - the disease *s to treatment Ñта болезнь поддаетÑÑ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÑŽ - the door *ed to a strong push от Ñильного толчка дверь подалаÑÑŒ - his courage never *s его мужеÑтво беÑпредельно пружинить прогибатьÑÑ, оÑедать - the ground *ed under his feet почва оÑедала под его ногами раÑÑ‚ÑгиватьÑÑ (о ткани и Ñ‚. п.) ÑвлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, вызывать что-л. - the play *ed only one good laugh лишь в одном меÑте пьеÑа вызвала у зрителей Ñмех (уÑтаревшее) отплачивать, воздавать - the gods * you боги Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð´ÑÑ‚ actual ~ фактичеÑкий доход adjusted gross ~ Ñкорректированный валовый доход average bond ~ ÑреднÑÑ Ð´Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ облигации average ~ Ñредний доход average ~ ÑреднÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€ÑƒÑ‡ÐºÐ° average ~ ÑреднÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð»ÑŒ bond ~ доход по облигациÑм capital ~ доход от капитала counting ~ ÑффективноÑÑ‚ÑŒ Ñчета crop ~ урожайноÑÑ‚ÑŒ current ~ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ current ~ текущий доход diminishing ~ ÑокращающийÑÑ Ð´Ð¾Ñ…Ð¾Ð´ the disease yields to treatment Ñта болезнь поддаетÑÑ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÑŽ dividend ~ дивидендный доход ~ поддаватьÑÑ; подаватьÑÑ; пружинить; the door yielded to a strong push от Ñильного толчка дверь подалаÑÑŒ effective ~ фактичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð»ÑŒ effective ~ фактичеÑкий доход по ценным бумагам equivalent bond ~ Ñквивалентный облигационный доход flat ~ текущий доход по ценным бумагам ~ Ñбор плодов, урожай; a good yield of wheat хороший урожай пшеницы gross ~ валовой доход gross ~ валовой ÑельÑкохозÑйÑтвенный продукт half-yearly ~ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ³Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð»ÑŒ income ~ процентный доход increasing ~ раÑтущий доход interest ~ процентный доход light ~ Ñветовой выход low ~ низкий доход по ценным бумагам maximum ~ макÑимальный доход ~ размер выработки; количеÑтво добытого или произведенного продукта; выход (продукции); milk yield надой молока minimum ~ минимальный доход net ~ чиÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð»ÑŒ net ~ чиÑтые поÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ net ~ чиÑтый доход nominal ~ Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð»ÑŒ nominal ~ номинальный доход production ~ выход продукции redemption ~ доход по ценной бумаге при ее погашении running ~ текущий доход surrender-value ~ Ð²Ñ‹ÐºÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ ÑтоимоÑÑ‚ÑŒ surrender-value ~ Ñумма, Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ñƒ, отказавшемуÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтрахового полиÑа tax ~ налоговый доход ~ производить, приноÑить, давать (плоды, урожай, доход); this land yields poorly Ñта Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð´Ð°ÐµÑ‚ плохой урожай total ~ Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐºÐ° total ~ общий выход продукции total ~ общий доход true ~ реальный доход ~ амер. парл. уÑтупить трибуну, прервать оратора (тж. to yield the floor); Will Mr N yield? Прошу Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ речь миÑтера Ð. yield выпуÑк ~ выпуÑкать продукцию ~ выработка ~ выручка ~ выход (продукта) ~ выход ~ выход продукции ~ давать ~ давать доход ~ давать урожай ~ дать ~ дебит воды ~ добывать ~ добыча ~ Ñк. доход; доходноÑÑ‚ÑŒ ~ доход ~ доход в виде процентов на вложенный капитал ~ доход по ценным бумагам, выраженный в виде процентной Ñтавки ~ доходноÑÑ‚ÑŒ ~ надой молока ~ поддаватьÑÑ; подаватьÑÑ; пружинить; the door yielded to a strong push от Ñильного толчка дверь подалаÑÑŒ ~ поддаватьÑÑ ~ прибыль ~ приноÑить плоды ~ производить, приноÑить, давать (плоды, урожай, доход); this land yields poorly Ñта Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð´Ð°ÐµÑ‚ плохой урожай ~ производить, приноÑить, давать (плоды, урожай, доход) ~ производить ~ процентный доход ~ размер выработки; количеÑтво добытого или произведенного продукта; выход (продукции); milk yield надой молока ~ размер выработки, количеÑтво добытого ~ размер выработки ~ результат ~ Ñбор плодов, урожай; a good yield of wheat хороший урожай пшеницы ~ Ñбор плодов ~ Ñдавать(-ÑÑ); to yield oneself prisoner ÑдатьÑÑ Ð²Ð¿Ð»ÐµÐ½ ~ ÑоглашатьÑÑ ~ Ñумма Ñобранного налога за вычетом раÑходов по Ñбору ~ текучеÑÑ‚ÑŒ (металла) ~ улов рыбы ~ урожай ~ урожайноÑÑ‚ÑŒ ~ уÑтупать; ÑоглашатьÑÑ (на что-л.); to yield a point Ñделать уÑтупку (в Ñпоре); to yield to the advice поÑледовать Ñовету ~ уÑтупать ~ амер. парл. уÑтупить трибуну, прервать оратора (тж. to yield the floor); Will Mr N yield? Прошу Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ речь миÑтера Ð. ~ уÑтупать; ÑоглашатьÑÑ (на что-л.); to yield a point Ñделать уÑтупку (в Ñпоре); to yield to the advice поÑледовать Ñовету to ~ no results не давать никаких результатов ~ on bonds процентный доход по облигациÑм ~ on capital доход на капитал ~ on capital investments фондоотдача ~ on fixed interest security доход от ценных бумаг Ñ Ñ„Ð¸ÐºÑированным процентом ~ on long-term bonds доход от долгоÑрочных облигаций ~ on securities доход от ценных бумаг ~ Ñдавать(-ÑÑ); to yield oneself prisoner ÑдатьÑÑ Ð²Ð¿Ð»ÐµÐ½ ~ to average life доходноÑÑ‚ÑŒ облигации, раÑÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно Ñреднего Ñрока Ð¿Ð¾Ð³Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ~ to investor доход Ð´Ð»Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑŒÑ†Ð° ценных бумаг ~ to maturity доход от ценной бумаги при ее погашении to ~ to none не уÑтупать никому (по краÑоте, доброте и Ñ‚. п.) ~ уÑтупать; ÑоглашатьÑÑ (на что-л.); to yield a point Ñделать уÑтупку (в Ñпоре); to yield to the advice поÑледовать Ñовету ~ up отказыватьÑÑ Ð¾Ñ‚ ~ up Ñдавать, уÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ñиле; to yield up a fort Ñдать крепоÑÑ‚ÑŒ; to yieldup the ghost отдать богу душу, умереть ~ up ÑдаватьÑÑ ~ up Ñдавать, уÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ñиле; to yield up a fort Ñдать крепоÑÑ‚ÑŒ; to yieldup the ghost отдать богу душу, умереть ~ up Ñдавать, уÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ñиле; to yield up a fort Ñдать крепоÑÑ‚ÑŒ; to yieldup the ghost отдать богу душу, умереть |
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein: