Übersetzung - Englisch > Russisch: any
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein:
en | ru | |
any | [ˈenɪ] 1. меÑÑ‚.; неопред. 1) какой-нибудь (в вопроÑительных и уÑловных предложениÑÑ…) Did you meet any difficulties? ≈ СтолкнулиÑÑŒ ли вы Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸-то трудноÑÑ‚Ñми? 2) Ñколько-нибудь, какое-либо количеÑтво (в вопроÑительных и уÑловных предложениÑÑ…) Have you any sugar? ≈ У Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ Ñахар? 3) никакой, ни один (в отрицательных предложениÑÑ…) He cannot find any book on the subject. ≈ Он не может найти ни одной книги по данному вопроÑу. 4) ниÑколько (в отрицательных предложениÑÑ…) He hasn't any money. ≈ У него Ñовершенно нет денег. 5) вÑÑкий, любой (в утвердительном предложении) Ask any person you meet. ≈ СпроÑите любого, кого вÑтретите. 6) какой бы то ни было (в утвердительном предложении) We miss any attempt to explain. ≈ Мы не видим попытки какого бы то ни было объÑÑнениÑ. 2. нареч. 1) ниÑколько; Ñколько-нибудь, еще (в вопроÑительных и уÑловных предложениÑÑ…) Will you have any more tea? ≈ Хотите еще чаю? 2) ниÑколько, ничуть (в отрицательных предложениÑÑ…) I am not any better. ≈ Мне ничуть не лучше. 3) еще, опÑÑ‚ÑŒ (в утвердительном предложении) I am surprised you come here any more. ≈ Я удивлен, что вы опÑÑ‚ÑŒ пришли. 4) вообще; вовÑе; Ñовершенно, ÑовÑем It did not influence him any. ≈ Ðто ничуть на него не повлиÑло. Syn : quite, entirely в вопроÑительных и уÑловных предложениÑÑ… какой-нибудь - did you meet * difficulties? были ли у Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-нибудь трудноÑти? - do you know * actors personally? Ñ‚Ñ‹ знаком Ñ ÐºÐµÐ¼-нибудь из актеров? - he knows English if * man does уж еÑли кто и знает английÑкий, так Ñто он; он знает английÑкий как никто другой в вопроÑительных и уÑловных предложениÑÑ… Ñколько-нибудь, какое-либо количеÑтво - have you * milk еÑÑ‚ÑŒ ли у Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾ÐºÐ¾ в отрицательных предложениÑÑ… никакой, ни один - he cannot see * difference between these two statements он не видит никакой разницы между Ñтими Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð²Ñ‹ÑказываниÑми в отрицательных предложениÑÑ… ниÑколько - he hasn't * money у него ÑовÑем нет денег в утвердительных предложениÑÑ… вÑÑкий, любой - ask * person you meet ÑпроÑите любого, кто вам вÑтретитÑÑ - * plan would be better than no plan любой план был бы лучше, чем отÑутÑтвие плана - * help will be valuable вÑÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ будет ценной - in * case в любом Ñлучае в утвердительных предложениÑÑ… какой бы то ни было - in his book we miss * attempt to explain в его книге мы не видим даже попытки дать объÑÑнение в вопроÑительных и уÑловных предложениÑÑ… Ñколько-нибудь; еще - will you have * more tea? хотите еще чаю? - is that * better? так лучше?, разве так не лучше? - * longer больше (не) - he does not live there * longer он больше там не живет - if you stay here * longer... еÑли вы еще здеÑÑŒ хоть на Ñколько-нибудь задержитеÑÑŒ... в отрицательных предложениÑÑ… ниÑколько, ничуть - I am not * better мне ничуть не лучше - he is not * the worse for it он ниÑколько от Ñтого не поÑтрадал - it has not become * less true Ñто отнюдь не Ñтало менее правильным - they have not behaved * too well они не Ñлишком-то хорошо ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ - it's not been * too easy making conversation веÑти беÑеду было далеко не легко в утвердительных предложениÑÑ… еще; опÑÑ‚ÑŒ - I am surprised you come here * more Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ удивлÑÑŽÑÑŒ, что вы Ñюда опÑÑ‚ÑŒ пришли (американизм) (разговорное) вообще, вовÑе, ÑовÑем - it did not influence him * Ñто ниÑколько на него не повлиÑло - I haven't fished * for ten years вот уже деÑÑÑ‚ÑŒ лет, как Ñ Ð½Ðµ хожу на рыбную ловлю - did you sleep *? вы хоть Ñколько-нибудь поÑпали? > * old... (Ñленг) какой-нибудь, какой придетÑÑ; первый попавшийÑÑ, первый подвернувшийÑÑ > * old excuse Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð² голову отговорка > * old car первый попавшийÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑŒ > * old how любым ÑпоÑобом, как придетÑÑ > we'll do it * old how мы Ñделаем Ñто любым ÑпоÑобом в вопроÑительных и уÑловных предложениÑÑ… кто-нибудь; что-нибудь - have you * of these? у Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ что-нибудь из Ñтого? - if * think so they are mistaken еÑли кто-нибудь думает так, они заблуждаютÑÑ Ð² отрицательных предложениÑÑ… никто; ничто - I don't like * of these actors мне никто из Ñтих артиÑтов не нравитÑÑ Ð² утвердительных предложениÑÑ… вÑÑкий, любой - he is free to choose * of these books он может выбрать любую из Ñтих книг в утвердительных предложениÑÑ… кто бы то ни было, один - it is ridiculous to suppose there are * who would run risks нелепо предполагать, что найдетÑÑ ÐºÑ‚Ð¾-нибудь, кто пошел бы на риÑк в ÑочетаниÑÑ… - if * еÑли и еÑÑ‚ÑŒ, то... - there are few English books, if *, in that library еÑли в Ñтой библиотеке и еÑÑ‚ÑŒ английÑкие книги, то их очень мало; в Ñтой библиотеке почти нет английÑких книг - I have little time, if * у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ нет времени > to get * (американизм) (Ñленг) переÑпать Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ > getting *? как у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð° Ñ Ð±Ð°Ð±Ð°Ð¼Ð¸? any вообще; вовÑе; ÑовÑем; it did not matter any Ñто не имело никакого Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ~ pron indef. вÑÑкий, любой (в утверд. предл.); you can get it in any shop Ñто можно доÑтать в любом магазине; in any case во вÑÑком Ñлучае; at any time в любое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ~ pron indef. какой-нибудь, Ñколько-нибудь (в вопр. предл.); никакой (в отриц. предл.); can you find any excuse? можете ли вы найти (какое-л.) извинение, оправдание?; have you any money? еÑÑ‚ÑŒ ли у Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ½ÑŒÐ³Ð¸? ~ ниÑколько; Ñколько-нибудь (при Ñравн. ÑÑ‚.); they are not any the worse for it они ниÑколько от Ñтого не поÑтрадали ~ pron indef. вÑÑкий, любой (в утверд. предл.); you can get it in any shop Ñто можно доÑтать в любом магазине; in any case во вÑÑком Ñлучае; at any time в любое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ time: at any ~ в любое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ~ pron indef. какой-нибудь, Ñколько-нибудь (в вопр. предл.); никакой (в отриц. предл.); can you find any excuse? можете ли вы найти (какое-л.) извинение, оправдание?; have you any money? еÑÑ‚ÑŒ ли у Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ½ÑŒÐ³Ð¸? ~ pron indef. какой-нибудь, Ñколько-нибудь (в вопр. предл.); никакой (в отриц. предл.); can you find any excuse? можете ли вы найти (какое-л.) извинение, оправдание?; have you any money? еÑÑ‚ÑŒ ли у Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ½ÑŒÐ³Ð¸? he had little money if ~ еÑли у него и были деньги, то очень немного, у него почти не было денег I did not find ~ mistakes Ñ Ð½Ðµ нашел никаких ошибок ~ pron indef. вÑÑкий, любой (в утверд. предл.); you can get it in any shop Ñто можно доÑтать в любом магазине; in any case во вÑÑком Ñлучае; at any time в любое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ case: in ~ в Ñлучае; just in case на вÑÑкий Ñлучай; in any case во вÑÑком Ñлучае; in that case в таком Ñлучае any вообще; вовÑе; ÑовÑем; it did not matter any Ñто не имело никакого Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ~ ниÑколько; Ñколько-нибудь (при Ñравн. ÑÑ‚.); they are not any the worse for it они ниÑколько от Ñтого не поÑтрадали ~ pron indef. вÑÑкий, любой (в утверд. предл.); you can get it in any shop Ñто можно доÑтать в любом магазине; in any case во вÑÑком Ñлучае; at any time в любое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ |
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein: