Übersetzung - Englisch > Russisch: up
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein:
en | ru | |
up | [ÊŒp] 1. нареч. 1) вверх по, по направлению к 2) вдоль по; вглубь 3) против (течениÑ, ветра и Ñ‚. п.) 4) на Ñевер, к Ñеверу 2. предл. 1) а) указывает на движение наверх, Ñнизу вверх вверх, наверх, под- б) указывает на движение в Ñтолицу, в центр и Ñ‚. д. в, по направлению к to go up to town ≈ ехать в город в) указывает на движение вглубь : Ñтраны, территории в, на, вдоль, вглубь up North ≈ на Ñевер г) указывает на нахождение наверху, вверху наверху, вверху д) указывает на нахождение в городе, центре и Ñ‚. д. в up in London ≈ в Лондоне е) указывает на нахождение в глубине Ñтраны, территории в ж) указывает на приближение к кому-л., чему-л. под- 2) указывает на переход из горизонтального Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² вертикальное или же из ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð² активное ÑоÑтоÑние вÑ- up with you! ≈ вÑтань! 3) а) указывает на увеличение ÑтоимоÑти, цены под- to go up in price ≈ поднÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð² цене б) указывает на повышение в должноÑти, ранге и Ñ‚. п. to come up in the world ≈ занÑÑ‚ÑŒ более выÑокое положение в мире в) указывает на передачу дела в выÑшие инÑтанции He was sent up to the headmaster. ≈ Его направили к директору. 4) указывает на начало или интенÑификацию какого-л. процеÑÑа вÑ-, воз-, раз- to blow up the fire ≈ раздуть огонь 5) {[передает уÑилительное значение}} to gather up the books ≈ Ñобрать книги 3. прил. 1) идущий, поднимающийÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ…; воÑходÑщий; повышающийÑÑ Syn : ascending 2) взволнованный, возбужденный; оживленный; в приподнÑтом наÑтроении Syn : excited, elated, vivacious 3) пенÑщийÑÑ; шипучий (о напитках) Syn : effervescent 4) направлÑющийÑÑ Ð² крупный центр или на Ñевер (оÑоб. о поезде) ∙ Are you up on the news? ≈ Ð’Ñ‹ Ñлышали новоÑти? It's up to you whether we go. ≈ Вам решать, пойдем мы куда-либо или нет. The decision is up to you. ≈ Ðужно, чтобы вы принÑли решение. 4. Ñущ. 1) подъем, возвышение 2) доÑтижение, уÑпех 3) подорожание; роÑÑ‚ ÑтоимоÑти Syn : rise of price, rise in price 4) амер.; разг. возбуждение, волнение Syn : stimulation, excitement 5) поезд, Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð±ÑƒÑ Ð¸ Ñ‚. п., идущий в Лондон, в большой город или на Ñевер 5. гл.; разг. 1) а) вÑтавать, подниматьÑÑ (напр., Ñо Ñтула) б) вÑходить, взбиратьÑÑ (напр., вверх по горе) Syn : ascend 2) а) поднимать; повышать (цены) б) продвигать (по Ñлужебной леÑтнице) Syn : promote 3) вÑкакивать up yours поезд, Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð±ÑƒÑ Ð¸ Ñ‚. п., идущий в большой город, в Ñтолицу или на Ñевер (редкое) лицо, занимающее выÑокое положение (редкое) предмет, находÑщийÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…Ñƒ (Ñленг) приÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль; приÑтное Ñобытие - that's an up Ñто поднимает наÑтроение (американизм) (Ñленг) возбуждающий наркотик, ÑтимулÑнт > in two ups (авÑтралийÑкое) в момент моментально, мигом > on the up поднимающийÑÑ, раÑтущий > the curve is steadily on the up ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ‚ вверх > on the up and up чеÑтный, открытый; чеÑтно, открыто; преуÑпевающий, процветающий Ñледующий в большой город, Ñтолицу или на Ñевер (о поезде, автобуÑе и Ñ‚. п.) - an up train поезд, идущий в Ñтолицу и Ñ‚. п. - the up platform платформа, у которой оÑтанавливаютÑÑ Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð´Ð°, идущие в Ñтолицу и Ñ‚. п. поднимающийÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… - with a slight up gradient Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ подъемом раÑтущий; улучшающийÑÑ - the up trend Ñ‚ÐµÐ½Ð´ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ñ Ðº роÑту шипучий (о напитках) живой, оживленный (разговорное) быÑтрый (о темпе в джазовой или танцевальной музыке) (разговорное) поднимать - he upped one end of the plank он приподнÑл конец доÑки (разговорное) повышать (цены и Ñ‚. п.) - they upped the prices они повыÑили цены - do you want me to hip fee? вы хотите, чтобы Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹Ñил его гонорар? увеличивать (выпуÑк продукции и Ñ‚. п.) - they are upping production они увеличивают выпуÑк продукции увеличивать Ñтавку (в картах и Ñ‚. п.) (разговорное) вÑкакивать - he ups and says a он вÑкакивает и говорит - he upped and struck me a он как вÑкочит да как ударит Ð¼ÐµÐ½Ñ (американизм) (разговорное) употр. Ð´Ð»Ñ ÑƒÑÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð°: - to up and do smth. взÑÑ‚ÑŒ и Ñделать что-л. - he up and married он вдруг женилÑÑ - he upped and died он взÑл и умер > to up with one's hand поднÑÑ‚ÑŒ руку; замахнутьÑÑ > he upped with his fist он поднÑл кулак > to up and down подниматьÑÑ Ð¸ опуÑкатьÑÑ ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ на движение: Ñнизу вверх: вверх, наверх; передаетÑÑ Ñ‚Ð¶. глагольной приÑтавкой под- - will you carry the box up? отнеÑите, пожалуйÑта, Ñтот Ñщик наверх - the flames mounted up Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð²Ð·Ð¼ÐµÑ‚Ð½ÑƒÐ»Ð¾ÑÑŒ вверх - to run a flag up поднÑÑ‚ÑŒ флаг - to fly up взлететь - he pulled his socks up он подтÑнул ноÑки - to toss up a coin подброÑить монету - lift your head up поднимите голову; выше голову - look up взглÑните наверх - half way up Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸ вверх - the temperature has gone up температура поднÑлаÑÑŒ - hands up! руки вверх! - up periscope! (морÑкое) периÑкоп поднÑÑ‚ÑŒ! в город, в Ñтолицу или в какой-л. центр: в - to go up to town поехать в город - to go up to the university поехать (поÑтупать) в универÑтитет (в ОкÑфорд, в Кембридж) в глубь Ñтраны, территории, Ñ ÑŽÐ³Ð° на Ñевер, к верховью реки в глубь (территории): в; на; по - the army marched up the country Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в глубь Ñтраны - to go up North поехать наÑевер - to sail up the Thames плыть вверх по Темзе указывает на: нахождение наверху: наверху, вверху - what are you doing up there? что вы делаете там наверху? - we live up on a hill мы живем на вершине холма - the plane is up Ñамолет (находитÑÑ) в воздухе - have you ever been up in an aeroplane? вы когда-нибудь летали? - up there you will have a good view там наверху открываетÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñивый вид - half way up на полпути вверх - "this side up!" "верх!" (надпиÑÑŒ на Ñщике) - the cat's back is up кошка выгнула Ñпину - the sun is up Ñолнце взошло - the moon us up вышла луна положение выше какого-л. уровнÑ: выше, над - he lives three storeys up он живет Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтажами выше - the river is up уровень воды в реке поднÑлÑÑ - the tide is up прилив началÑÑ - the window is up Ñтекло поднÑто (окно закрыто или открыто в завиÑимоÑти от его конÑтрукции) - the curtain is up Ð·Ð°Ð½Ð°Ð²ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑÑ‚ нахождение в городе, Ñтолице или в каком-л. центре: в - up in London в Лондоне - up at Oxford в ОкÑфорде - up at the university в универÑитете - will you be up during the vacation? вы будуте в универÑитете во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ»? нахождение в глубине Ñтраны, территории и Ñ‚. п. или в более Ñеверном районе: - the city is twenty miles up in the country город находитÑÑ Ð½Ð° раÑÑтоÑнии двадцати миль от берега, границы и Ñ‚. п. - a divan up right (театроведение) диван в глубине Ñправа (на Ñцене) - to live up in Scotland жить в Шотландии положение в Ñедле: (разговорное) верхом, в Ñедле - the horse might have won with a better jockey up лошадь могла бы выиграть, еÑли бы жокей был лучше указывает на: изменение Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· горизонтального в вертикальное, из лежачего в ÑтоÑчее - чаÑто передаетÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ приÑтавкой вÑ- - to get up вÑтавать (Ñ Ð¿Ð¾Ñтели); подниматьÑÑ (Ñо Ñтула и Ñ‚. п.) - he isn't up yet он еще не вÑтал - to sit up cеÑÑ‚ÑŒ (из лежачего положениÑ) - to stand up вÑтать - help him up помогите ему вÑтать - up with you! вÑтань(те)! - now then, up! вÑтать!; вÑтавай, вÑтавай! (приказание лошади, Ñобаке) бодрÑтвование - to be up till late поздно лечь (Ñпать); не ложитьÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð½Ð° - to be up all night не ложитьÑÑ Ð²ÑÑŽ ночь указывает на приближение к кому-л., чему-л. к; чаÑто передаетÑÑ Ñ‚Ð¶. глагольной приÑтавкой под- - the automobile drove up aвтомобиль подъехал - he came up and asked the way он подошел и ÑпроÑил, как пройти - to follow smb. up идти Ñледом за кем-л. - to keep up with smb. не отÑтавать от кого-л., поÑпевать за кем-л. - to keep up with the times не отÑтавать от века; шагать в ногу Ñо временем указывает на: увеличение ÑтоимоÑти, повышение оценки и Ñ‚. п. - чаÑто передаетÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ приÑтавкой под- - prices are going up цены поднимаютÑÑ - to go up in price поднÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð² цене - bread is up хлеб вздорожал; цена на хлеб повыÑилаÑÑŒ - the rent is up ÐºÐ²Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð° увеличилаÑÑŒ - he has gone up in my estimation он Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ð² моих глазах продвижение, повышение в чине, ранге и Ñ‚. п. или на выÑокое положение - to come up in the world занÑÑ‚ÑŒ более заметное меÑто в общеÑтве - people who have got up in the world люди, которые преуÑпели - it was a step up for him Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñто был шаг вперед - to come up from poverty to affluence разбогатеть - to be high up in the civil service занимать выÑокий поÑÑ‚ на гоÑударÑтвенной Ñлужбе движение от раннего к более позднему периоду - from childhood up Ñ (Ñамого) детÑтва указывает на: поÑвление, возникновение или Ñооружение чего-л. - many new cities have sprung up in our country в нашей Ñтране поÑвилоÑÑŒ много новых городов - to put up a monument воздвигать памÑтник - the house is up at last дом наконец-то готов - to set up a post cтавить Ñтолб возникновение какого-л. вопроÑа иил разбор дела в какой-л. инÑтанции или каким-л. лицом - the subject may come up in the committee Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ вÑплыть в комитете - the problem came up in conversation Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸Ðº в ходе беÑеды - the question was up for debate Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» поÑтавлен на обÑуждение - the case is up before the court дело ÑлушаетÑÑ Ð² Ñуде - to come up before the bench быть вызванным в Ñуд - to be up for trial (разговорное) находитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñудом передачу в выÑшую инÑтанцию или вышеÑтоÑщему лицу - the boy was sent up to the headmaster мальчика отправили к директору (Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð´Ñ‹) - to go up for an eximination ÑвлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° Ñкзамен возбуждение какого-л. дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ процеÑÑа - чаÑто передаетÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ приÑтавками вÑ-, воз-, раз- - to blow up the fire раздуть огонь - to bring up a new topic поднÑÑ‚ÑŒ новый Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ - to stir up the people поднÑÑ‚ÑŒ народ увеличение интенÑивноÑти дейÑтвиÑ, активноÑти процеÑÑа, громкоÑти голоÑа и Ñ‚. п. - sing up! пой(те) громче! - speak up! говори(те) громче! - hurry up! поторопи(те)ÑÑŒ! - Ñheer up! не унивай(те)! (музыкальное) повышение тона: выше - one tone up на тон выше - I can't get up to that note Ñ Ð½Ðµ могу взÑÑ‚ÑŒ Ñту ноту указывает на иÑтечение Ñрока - Parliament is up ÑеÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð»Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° закрылаÑÑŒ, парламент раÑпущен (на праздники, каникулы) - you time is up выше Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ñтекло - his leave is up его отпуÑк окончилÑÑ - the month was up yesterday меÑÑц окончилÑÑ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° указывает на завершенноÑÑ‚ÑŒ дейÑтвиÑ, доведение его до конца: полноÑтью, Ñовершенно; чаÑто передаетÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð½ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ приÑтавками - to drink up выпить вÑе (до конца) - to buy up Ñкупать - the stream has dried up ручей (Ñовершенно) переÑох - to tear up a letter разорвать пиÑьмо - to boil up вÑкипÑтить - to draw up a will ÑоÑтавить завещание - speak up! выÑкажа(те)ÑÑŒ откровенно! - all the rubbish was burned up веÑÑŒ муÑор был Ñожжен - to beat up eggs взбить Ñйца - to clear up debts разделатьÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð°Ð¼Ð¸ - to pay up выплатить - the wound healed up рана зажила - to dig up выкопать - to hang up a flag вывеÑить флаг имеет уÑилительное значение: - to invite smb. up for dinner приглаÑить кого-л. к обеду - to wake up проÑыпатьÑÑ - to fill up a glass наполнить Ñтакан - to gather up the books Ñобрать книги - the party ended up with a dance вечер закончилÑÑ Ñ‚Ð°Ð½Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ - to praise smb. up раÑхвалить кого-л. в Ñпортивном значении: - to be up быть впереди противника на какое-л. чиÑло очков; иметь равное количеÑтво очков - to be one up быть на одно очко впереди; - the score is seven up Ñчет по Ñеми - to even up scores cравнÑÑ‚ÑŒ Ñчет > steam is up (морÑкое) пары поднÑÑ‚Ñ‹ > "road up" "проезд закрыт", "идет ремонт" (надпиÑÑŒ) > hold yourself up! держитеÑÑŒ прÑмо! > to be hard up нуждатьÑÑ, не иметь ÑредÑтв > to be up in arms быть вооруженным, быть готовым к бою; быть охваченным воÑÑтанием > the whole nation was up in arms againts the invaders веÑÑŒ народ воÑÑтал против захватчиков > up against smth. лицом к лицу Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-л. > to be up against difficulties ÑтолкнутьÑÑ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¾ÑÑ‚Ñми > he is up against the law у него нелады Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼ > to be up against smb. cтолкнутьÑÑ Ñ ÐºÐµÐ¼-л.; иметь дело Ñ ÐºÐµÐ¼-л. > you are up against a strong man вы имеете дело Ñ Ñильным противником > to be up against it быть в трудном положении, оÑоб. материальном > he's been up against it lately ему в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ñжело пришлоÑÑŒ > to run up against smb. ÑтолкнутьÑÑ Ñ ÐºÐµÐ¼-л., наткнутьÑÑ Ð½Ð° кого-л. > what's up? в чем дело?; что ÑлучилоÑÑŒ? > what's up with you? что Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸? > something is up что-то затеваетÑÑ; что-то тут неладно > it is all up with him Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вÑе кончено; он в безнадежном положении; он разорен > the game is up вÑе кончено; игра проиграна > to be laid up with smth. быть прикованным к поÑтели кокой-л. болезнью > he is laid up with pneumonia он Ñлег Ñ Ð²Ð¾Ñпалением легких > to be up for N. быть выÑтавленным на выборах от округа N. > to be (well) up in smth. знать что-л. очень хорошо, быть Ñведущим в чем-л > he is thoroughly up in physics он оÑновательно подкован в физике > up and about на ногах (поÑле болезни) > he was ill last week, but now he's up and about он был болен на прошлой неделе, но теперь он уже на ногах > * (with)... да здравÑтвует... > * the republic! да здравÑтвует реÑпублика! (клич борцов за незавиÑимоÑÑ‚ÑŒ Ирландии) указывает на: движение: Ñнизу вверх (вверх): по, в, на; передаетÑÑ Ñ‚Ð¶. глагольными приÑтавками под-, в- - to go up a ladder подниматьÑÑ Ð¿Ð¾ леÑтнице - to climb up a tree влезать на дерево - to smoke goes up the chimney дым поднимаетÑÑ Ð¿Ð¾ трубе - his hand went up her face он провел рукой по ее лицу в Ñторону центра или вдоль какого-л. предмета при направлении к цели: к, (вдоль) по - to walk up the street идти по улице к центру города и Ñ‚. п. - they were coming up the street to meet us они шли по улице нам навÑтречу - he walked up the aisle to his seat он прошел по проходу к Ñвоему меÑту в глубь Ñтраны, Ñцены и Ñ‚. п.: вглубь, по - to travel up country Ñовершить путешеÑтвие в глубь Ñтраны - they tiptoed up the yard они на цыпочках пошли в глубь двора по направлению к верховью реки: (вверх) по - to sail up the river плыть вверх по реке - up stream против Ñ‚ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ - up the wind против ветра нахождение: на верху чего-л.: на - the cat is up the tree кошка Ñидит на дереве дальше от говорÑщего, ближе к центру: на; по - further up the road дальше на дороге в глубине Ñтраны, Ñцены и Ñ‚. п.: в глубине продвижение, уÑпехи, повышение в чине, ранге: - to work one's way up a school Ñтать одним из лучших учеников в школе - he steadily went up the social scale он продвигалÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… по общеÑтвенной леÑтнице to act ~ to one's promise поÑтупать ÑоглаÑно обещанию; иÑполнÑÑ‚ÑŒ обещание ~ указывает на увеличение, повышение в цене, в чине, в значении и Ñ‚. п. выше; the corn is up хлеб подорожал; age 12 up от 12 лет и Ñтарше to be ~ and about быть на ногах, вÑтать, поправитьÑÑ Ð¿Ð¾Ñле болезни; up against (smth.) лицом к лицу (Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-л.) be ~ for election быть выдвинутым кандидатом на выборах ~ указывает на приближение: a boy came up подошел мальчик breaking ~ поломка ~ указывает на увеличение, повышение в цене, в чине, в значении и Ñ‚. п. выше; the corn is up хлеб подорожал; age 12 up от 12 лет и Ñтарше ~ to указывает на пригодноÑÑ‚ÑŒ, ÑоответÑтвие: he is not up to this job он не годитÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñтой работы ~ Ñпорт. впереди; he is two points up он на два очка впереди Ñвоего противника ~ указывает на переход из горизонтального Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² вертикальное или от ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ðº деÑтельноÑти: he is up он вÑтал he is ~ to a thing or two знаний или ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ¼Ñƒ не занимать Ñтать ~ указывает на близоÑÑ‚ÑŒ или ÑходÑтво: he is up to his father as a scientist как ученый он не уÑтупает Ñвоему отцу he was ~ all night он не Ñпал, был на ногах вÑÑŽ ночь ~ указывает на подъем наверх, вверх; he went up он пошел наверх; up and down вверх и вниз; взад и вперед ; hands up! руки вверх! ~ указывает на нахождение наверху или на более выÑокое положение наверху; выше; high up in the air выÑоко в небе или в воздухе it is all ~ with him Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вÑе покончено; the house burned up дом Ñгорел дотла; to eat up ÑъеÑÑ‚ÑŒ; to save up Ñкопить it is all ~ with him Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вÑе покончено; the house burned up дом Ñгорел дотла; to eat up ÑъеÑÑ‚ÑŒ; to save up Ñкопить it's ~ to you (him, etc.) to decide (to act, etc.) решать (дейÑтвовать и Ñ‚. п.) предÑтоит вам (ему и Ñ‚. п.); up with ..! да здравÑтвует..! ~ указывает на иÑтечение Ñрока, завершение или результат дейÑтвиÑ: Parliament is up ÑеÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð»Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° закрылаÑÑŒ Road ~ "путь закрыт" (дорожный знак) ~ prep против (течениÑ, ветра и Ñ‚. п.); up the wind против ветра; to row up the stream греÑти против Ñ‚ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ~ in Ñведущий; she is well up in history она Ñильна в иÑтории she lives three floors ~ она живет Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтажами выше ~ указывает на Ñовершение дейÑтвиÑ: something is up что-то проиÑходит; что-то затеваетÑÑ; what's up? в чем дело?, что ÑлучилоÑÑŒ? ~ prep вдоль по; вглубь; up the street по улице; to travel up (the) country ехать вглубь Ñтраны to be ~ and about быть на ногах, вÑтать, поправитьÑÑ Ð¿Ð¾Ñле болезни; up against (smth.) лицом к лицу (Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-л.) ~ указывает на подъем наверх, вверх; he went up он пошел наверх; up and down вверх и вниз; взад и вперед ; hands up! руки вверх! up: up and down двигающийÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… и вниз, Ñ Ð¼ÐµÑта на меÑто ~ перпендикулÑрный ~ прÑмо, открыто ~ амер. прÑмой, откровенный ~ там и ÑÑм; Ñм. тж. up ~ in готовый; up in arms Ñм. arm ~ in Ñведущий; she is well up in history она Ñильна в иÑтории up prep вверх по, по направлению к (иÑточнику, центру, Ñтолице и Ñ‚. п.); up the river вверх по реке; up the hill в гору; up the steps вверх по леÑтнице up prep вверх по, по направлению к (иÑточнику, центру, Ñтолице и Ñ‚. п.); up the river вверх по реке; up the hill в гору; up the steps вверх по леÑтнице up prep вверх по, по направлению к (иÑточнику, центру, Ñтолице и Ñ‚. п.); up the river вверх по реке; up the hill в гору; up the steps вверх по леÑтнице ~ prep вдоль по; вглубь; up the street по улице; to travel up (the) country ехать вглубь Ñтраны ~ prep против (течениÑ, ветра и Ñ‚. п.); up the wind против ветра; to row up the stream греÑти против Ñ‚ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ~ to указывает на временной предел вплоть до; up to the middle of January до Ñередины ÑÐ½Ð²Ð°Ñ€Ñ ~ to указывает на пригодноÑÑ‚ÑŒ, ÑоответÑтвие: he is not up to this job он не годитÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñтой работы ~ to and including включительно ~ to and including date до определенной даты включительно ~ to sample в ÑоответÑтвии Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ñ†Ð¾Ð¼ ~ to указывает на временной предел вплоть до; up to the middle of January до Ñередины ÑÐ½Ð²Ð°Ñ€Ñ it's ~ to you (him, etc.) to decide (to act, etc.) решать (дейÑтвовать и Ñ‚. п.) предÑтоит вам (ему и Ñ‚. п.); up with ..! да здравÑтвует..! ups and downs взлеты и Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ups and downs превратноÑти Ñудьбы ~ указывает на Ñовершение дейÑтвиÑ: something is up что-то проиÑходит; что-то затеваетÑÑ; what's up? в чем дело?, что ÑлучилоÑÑŒ? wind ~ ликвидировать (компанию) wind: ~ up взвинчивать ~ up выводить Ñальдо ~ up заводить (чаÑÑ‹) ~ up заводитьÑÑ; I'm afraid he's wound up ну, он теперь завелÑÑ (на чаÑ); теперь его не оÑтановишь ~ up кончать ~ up ликвидировать (предприÑтие и Ñ‚. п.); to wind oneself (или one's way) into (smb.'s) trust (affection, etc.) вкрадыватьÑÑ, втиратьÑÑ Ð² (чье-л.) доверие (раÑположение и Ñ‚. п.) ~ up ликвидировать компанию ~ up подводить итог ~ up подтÑгивать (диÑциплину) ~ up Ñальдировать ~ up Ñматывать ~ up уладить, разрешить (вопроÑ); закончить (прениÑ); заключить (выÑтупление) |
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein: