Übersetzung - Englisch > Russisch: ticket
zurück
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein:
en | ru | |
ticket | [ˈtɪkɪt] 1. Ñущ. 1) а) билет (документ, дающий право пройти на какое-л. мероприÑтие, в какое-л. меÑто и Ñ‚.п.) a ticket for a concert ≈ билет на концерт a ticket to a game ≈ билет на игру to buy tickets ≈ купить билеты to get tickets ≈ добыть, доÑтать билеты to reserve tickets ≈ (заранее) заказать билеты airplane ticket bus ticket - commutation ticket complimentary ticket free ticket hot ticket library ticket lottery ticket meal ticket one-way ticket platform ticket return ticket round-trip ticket season ticket single ticket train ticket valid ticket б) удоÑтоверение, карточка в) воен. ÑƒÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ to get one's ticket Ñл. ≈ получить увольнение 2) а) Ñрлык; ÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð±) амер. разг. купон, ÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ о необходимоÑти выплатить штраф за нарушение правил уличного Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ I want to know at what point I break the speed limit and get a ticket. ≈ Я хотел бы узнать, за какое превышение ÑкороÑти Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð» штраф. в) объÑвление (о Ñдаче внаем) г) амер. ÑпиÑок кандидатов какой-л. партии на выборах He first ran for president on a far-left ticket. ≈ Ð’ первый раз он выÑтавил Ñвою кандидатуру в президенты от крайне левой партии. It's a ticket that was designed to appeal to suburban and small town voters. ≈ Ðто партиÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ€Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ€ÑƒÐµÑ‚ÑÑ Ð½Ð° деревню и жителей небольших городов. balanced ticket ≈ ÑбаланÑированный ÑпиÑок кандидатов (ÑпиÑок, в котором еÑÑ‚ÑŒ предÑтавители вÑех направлений, религиозных убеждений, Ñоциальных Ñлоев и Ñ‚.д.) fusion ticket ≈ единый ÑпиÑок (ÑпиÑок, включающий кандидатов маленьких партий; выÑтавлÑетÑÑ Ð² Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ð²ÐµÑ ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°Ñ‚Ñƒ от крупной партии) mixed ticket scratch ticket split ticket straight ticket ∙ work one's ticket 2. гл. 1) прикреплÑÑ‚ÑŒ Ñрлык 2) амер. Ñнабжать билетами билет - railroad * железнодорожный билет - through * билет прÑмого ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ - concert * билет на концерт - * of admittance, entrance * входной билет - return * обратный билет - lottery * лотерейный билет - reader's * читательÑкий билет - book of *s Ð°Ð±Ð¾Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÐ° /книжечка/ - season * Ñезонный билет, Ñезонка - * to the exhibition билет на выÑтавку - * window каÑÑовое окошко - at military * windows у военных каÑÑ - to buy *s ahead of line покупать билеты вне очереди - to take *s for the opera купить билеты в оперу - to take one's * to London /for a London train/ купить билет до Лондона /на лондонÑкий поезд/ - to order /to reserve/ a * заказывать билет - to work out one's * отрабатывать Ñвой проезд на пароходе - to come with a Paris * приехать из Парижа - your * is not valid ваш билет недейÑтвителен - they felt lucky if they landed *s to see old movies они чувÑтвовали ÑÐµÐ±Ñ ÑчаÑтливыми, еÑли им перепадали билеты на Ñтарые фильмы Ñрлык - price * Ñтикетка Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð¾Ð¹, ценник квитанциÑ; номерок; талон, билетик - cloak-room * номерок на вешалке - left-luggage * ÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° багаж /в камеру хранениÑ/ - to give smb. a * выдать кому-л. квитанцию удоÑтоверение, карточка, билет - member's * членÑкий билет - * of leave доÑрочное оÑвобождение заключенного под глаÑный надзор (полиции) - this is a * to a good job (образное) Ñто мандат на получение хорошей работы (военное) (разговорное) ÑвидетельÑтво об увольнении из армии - to get one's * быть демобилизованным; получать отÑтавку (уÑтаревшее) Ð²Ð¸Ð·Ð¸Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° объÑвление (о Ñдаче внаем) (разговорное) уведомление о штрафе за нарушение правил уличного Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ (тж. traffic *) - parking * уведомление о штрафе за ÑтоÑнку в неположенном меÑте - a * for speeding уведомление о штрафе за превышение ÑкороÑти - to give smb. a * вручить кому-л. уведомление о штрафе за нарушение правил уличного Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ - to get /to collect/ a * нарватьÑÑ Ð½Ð° штраф (американизм) ÑпиÑок кандидатов на выборах - general * общий ÑпиÑок - mixed * избирательный бюллетень Ñ ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ из ÑпиÑков разных партий - national * ÑпиÑок кандидатов на поÑÑ‚ президента и вице-президента - to vote a * голоÑовать за (тот или иной) ÑпиÑок - to vote the straight * голоÑовать за веÑÑŒ ÑпиÑок /за ÑпиÑок в целом/ - to vote a split *, to split a * голоÑовать за блок (политичеÑких) партий - to be ahead one's * получить наибольшее количеÑтво голоÑов по ÑпиÑку Ñвоей партии - to carry a * провеÑти Ñвоих кандидатов (разговорное) принципы, программа политичеÑкой партии - the Tory * Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð° конÑерваторов ордер, заÑвка план; перÑпектива - to write one's own * планировать Ñвою жизнь, ÑоÑтавлÑÑ‚ÑŒ планы на будущее - graduates are writing their own job *s выпуÑкники вузов могут подобрать работу по Ñвоему выбору (редкое) запиÑка (биржевое) Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ³Ð¸ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ð¸Ñ€Ð¶ÐµÐ²Ñ‹Ñ… операций > the * то, что нужно; "что надо"; "Ñто вещь" > that's the * правильно; как раз то, что нужно > not (quite) the * не ÑовÑем то > the proper * верно, правильно > to work one's * (военное) добиватьÑÑ ÑƒÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· армии; Ñимулировать, ловчить > to get *s on oneself воображать о Ñебе Бог веÑÑ‚ÑŒ что Ñнабжать Ñтикеткой, прикреплÑÑ‚ÑŒ Ñрлык - goods *ed with their prices товары Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ навешивать, наклеивать Ñрлыки - he was *ed as unreliable за ним утвердилаÑÑŒ Ñ€ÐµÐ¿ÑƒÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ человека (американизм) Ñнабжать билетами; выдавать билеты - the booking-office *s from ten каÑÑа продает билеты Ñ Ð´ÐµÑÑти (разговорное) вручать уведомление о штрафе за нарушение правил уличного Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ to be ahead (behind) of one's ~ получить наибольшее (наименьшее) количеÑтво голоÑов по ÑпиÑку Ñвоей партии buy a ~ покупать билет scratch ~ бюллетень Ñ Ð½ÐµÑколькими вычеркнутыми фамилиÑми; to carry a ticket провеÑти Ñвоих кандидатов cloakroom ~ гардеробный номерок collective ~ групповой билет discount ~ льготный билет discount ~ льготный купон free ~ беÑплатный билет full fare ~ билет за полную ÑтоимоÑÑ‚ÑŒ ~ амер. разг. повеÑтка в Ñуд за нарушение правил уличного движениÑ; to get a ticket быть оштрафованным за нарушение правил уличного Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ticket воен.: to get one's ticket sl. получить увольнение; ticket of discharge увольнительное ÑвидетельÑтво half price ~ транÑ. билет за полцены job ~ заказ-нарÑд job ~ Ñдельный рабочий нарÑд lottery ~ лотерейный билет mixed (или split) ~ бюллетень Ñ ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ из ÑпиÑков разных партий off-peak ~ льготный билет parking ~ штраф за нарушение правил парковки parking ~ штрафной талон за парковку в неположенном меÑте party ~ групповой билет ~ удоÑтоверение; карточка; квитанциÑ; pawn ticket Ð·Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ pawn ~ Ð»Ð¾Ð¼Ð±Ð°Ñ€Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑпиÑка pawn ~ ломбардный билет piecework ~ Ñдельный рабочий нарÑд ~ Ñрлык; price ticket Ñтикетка Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð¾Ð¹ privilege ~ льготный билет railway ~ железнодорожный билет reduced-fare ~ билет Ñо Ñкидкой reduced-fare ~ льготный билет round trip ~ билет в оба конца round-trip ~ амер. билет туда и обратно sales ~ товарный Ñрлык scratch ~ бюллетень Ñ Ð½ÐµÑколькими вычеркнутыми фамилиÑми; to carry a ticket провеÑти Ñвоих кандидатов season ~ Ñезонный билет ~ билет; single (амер. one-way) ticket билет в один конец split ~ амер. бюллетень, в котором избиратель голоÑует за предÑтавителей двух или неÑкольких партий vote: split ~ = split ticket ~ амер. ÑпиÑок кандидатов (какой-л.) партии на выборах; straight ticket избирательный бюллетень Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°Ð¼Ð¸ кандидатов (какой-л.) одной партии that's not quite the ~ не ÑовÑем то; неправильно; what's the ticket? ну, каковы ваши планы? the ~ то, что надо; that's the ticket как раз то, что нужно ticket воен.: to get one's ticket sl. получить увольнение; ticket of discharge увольнительное ÑвидетельÑтво ~ билет; single (амер. one-way) ticket билет в один конец ~ билет ~ ÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ ~ объÑвление (о Ñдаче внаем) ~ амер. ÑпиÑок кандидатов (какой-л.) партии на выборах; straight ticket избирательный бюллетень Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°Ð¼Ð¸ кандидатов (какой-л.) одной партии ~ амер. разг. повеÑтка в Ñуд за нарушение правил уличного движениÑ; to get a ticket быть оштрафованным за нарушение правил уличного Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ~ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ³Ð¸ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ð¸Ñ€Ð¶ÐµÐ²Ñ‹Ñ… операций ~ прикреплÑÑ‚ÑŒ Ñрлык ~ амер. Ñнабжать билетами ~ Ñнабжать Ñтикеткой ~ ÑпиÑок кандидатов, избирательный ÑпиÑок ~ талон ~ удоÑтоверение; карточка; квитанциÑ; pawn ticket Ð·Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ ~ удоÑтоверение ~ Ñтикетка ~ Ñрлык; price ticket Ñтикетка Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð¾Ð¹ ~ Ñрлык the ~ то, что надо; that's the ticket как раз то, что нужно ~ attr. билетный; ticket scalper (или skinner) амер. разг. ÑпекулÑнт театральными билетами ticket воен.: to get one's ticket sl. получить увольнение; ticket of discharge увольнительное ÑвидетельÑтво ~ attr. билетный; ticket scalper (или skinner) амер. разг. ÑпекулÑнт театральными билетами ~ window амер. каÑÑа (железнодорожного, воздушного или автобуÑного ÑообщениÑ) window: ticket ~ окно билетной каÑÑÑ‹ trading ~ товарный Ñрлык transfer ~ транÑфертный чек that's not quite the ~ не ÑовÑем то; неправильно; what's the ticket? ну, каковы ваши планы? to work one's ~ разг. добиватьÑÑ ÑƒÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· армии, оÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ работы (чаÑто нечеÑтным путем) to work one's ~ разг. отработать Ñвой проезд на пароходе work ~ нарÑд на выполнение технологичеÑкой операции work ~ Ñдельный рабочий нарÑд |
zurück
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein: