Übersetzung - Englisch > Russisch: small
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein:
en | ru | |
small | [smÉ”:l] 1. прил. 1) а) маленький, мелкий; небольшой (по размеру) small capitals ≈ капитель small craft ≈ мелкие Ñуда, лодки small tools ≈ ручной инÑтрумент, ÑлеÑарный инÑтрумент Syn : diminutive, little, petite, short, squat, tiny, wee Ant : high, large, massive, tremendous б) Ñтрочный (о начертании букв) Syn : lowercase 2) а) малый, незначительный, ничтожный He has small Latin. ≈ Он плохо знает латынь. He drank a small whiskey. ≈ Он выпил глоток виÑки. Syn : trivial, insignificant б) Ñкромный, непритÑзательный a small beginning ≈ Ñкромное (не многообещающее) начало Syn : humble, modest в) Ñкромный, незнатного проиÑÑ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ 3) подлый, низкий, мелочный, низменный It was very small of him not to tell me about the conferene. ≈ Было подло Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñтороны не Ñказать о конференции. Syn : mean I, petty 4) приÑтыженный, униженный She feet small. ≈ Она неловко чувÑтвовала ÑебÑ. 5) ограниченный по какому-л. параметру ≈ чиÑлу, размеру, времени и Ñ‚.д. а) немногочиÑленный б) непродолжительный, короткий, краткий 6) Ñлабый а) о напитке; тж. некрепкий, разбавленный б) о звуке, голоÑе 7) тонкий ∙ 2. Ñущ. 1) ÑƒÐ·ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ (чего-л.) Place your hands on the small of your back and breathe in. ≈ Положите руки на поÑÑницу и вдохните. 2) а) мн.; = small-clothes б) мн. мелкие продукты, мелкие товары 3) мн.; разг. первый Ñкзамен на Ñтепень бакалавра (в ОкÑфорде) ∙ in small ÑƒÐ·ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ (чего-либо) - the * of the leg чуть выше щиколотки - the * of the back поÑÑница (the *) (Ñобирательнле) невыÑокие люди; дети; низкороÑлые животные проÑтой люд; неимущие Ñлои - the great and the * великие и малые мира Ñего (иÑторичеÑкое) короткие штаны в обтÑжку (употреблÑетÑÑ Ñ Ð³Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð¼ во множеÑтвенном чиÑле) Ð±ÐµÐ»ÑŒÐµÐ²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒ (ноÑовые платки и Ñ‚. п.), оÑобенно Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð² Ñтирку (употреблÑетÑÑ Ñ Ð³Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð¼ во множеÑтвенном чиÑле) (разговорное) мелочь (мелкие вещи, отданные в Ñтирку) (горное) штыб > in * в миниатюре; в небольших размерах > * and early рано заканчивающаÑÑÑ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¸Ð½ÐºÐ° Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ чиÑлом приглашенных маленький, небольшой - * room (territory, difference, sum of money) Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ (маленькаÑ) комната (территориÑ, разница, Ñумма денег) - * man человек небольшого (маленького роÑта) - * boy малыш, маленький мальчик - * child маленький ребенок - * birds птенцы - * people дети; (разговорное) мелюзга; (фольклор) Ñльфы, феи, гномы - * dose Ð¼Ð°Ð»Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð° - * group Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° - on a * scale в небольшом маÑштабе - her large * family ее многочиÑленные детишки (малыши), ее Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð´ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐ¼ÑŒÑ - to break into * pieces разбить на мелкие куÑки - the trees are in * leaf Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾-только зазеленели малый, маленький (о размере одежды, обуви) - sizes маленькие размеры - on the * side маловатый - the gloves are in the * side перчатки маловаты - this coat is * for me Ñто пальто мне мало мелкий - * farmer (business) мелкий фермер (-ое предприÑтие) - * holder мелкий арендатор - industries мелкие отраÑли промышленноÑти - coin Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÐµÑ‚Ð° некрупный, небольшого размера, мелкий - * grapes мелкий виноград - * rain мелкий дождь - * hand мелкий (убориÑтый) почерк тонкий, мелкий - * grinding тонкий помол - * net Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ (мелкаÑ) Ñетка - * sieve чаÑтое Ñито малый, незначительный - * detail Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ (неÑущеÑтвеннÑ) деталь (подробноÑÑ‚ÑŒ) - * error Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° - * worries of life мелочи жизни - a * matter! неважно!, неÑущеÑтвенно!, пуÑÑ‚Ñки! - a matter of * concequence нечто неÑущеÑтвенное - a matter of no * consequence нечто немаловажное (имеющее немалое значение) - to smb.'s no * sirprise к немалому (к превеликому) изумлению кого-либо - to waste no * time потерÑÑ‚ÑŒ немало времени - to have * love for smth. не Ñлишком любить что-либо - to have * knowledge of smth. плохо знать что-либо - to have * need to do smth. не иÑпытывать оÑобой необходимоÑти делать что-либо - it is * wonder that... не удивительно, что... - * blame to him он в Ñтом не очень-то виноват - he failed, and * wonder он провалилÑÑ, и удивлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚ не приходитÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ñтепенный - * autor (poet) второÑтепенный пиÑатель (поÑÑ‚) - to play a * part играть незначительную (второÑтепенную) роль ограниченный - * mind ограниченный ум - a man of * abilities малоÑпоÑобный человек - to use a * vocabulary иметь ограниченный Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ñлов (Ñловарный запаÑ) мелкий, низменный, подлый - * men мелочные люди; мелкие людишки - * mind Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ (подлаÑ) душонка - * passions низменные ÑтраÑти - * trickery низкое (подлое) надувательÑтво - to enjoy a * triumph низко (подло) торжеÑтвовать, злорадÑтвовать - I call it * of him Ñто низко (некраÑиво) Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñтороны униженный; приÑтыженный - to feel * чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ (приÑтыженным, униженным) - to look * попаÑÑ‚ÑŒ в глупое положение; чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ на меÑте - to make smb. look * унизить кого-либо; Ñбить Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-либо ÑпеÑÑŒ, поÑтавить кого-либо на меÑто игнорировать кого-либо - they made me look * они Ñмотрели на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº на пуÑтое меÑто - I felt very * Ñ Ð½Ðµ знал, куда деватьÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑÐ¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð»Ð³Ð¸Ð¹, кратковременный, непродолжительный - of * duration короткий, непродолжительный - for a * moment в один миг - a * time короткое (непродолжительное) Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¹, недлинный - * distance небольшое (короткое) раÑÑтоÑние немногочиÑленный - * audience Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ (немногочиÑленнаÑ) Ð°ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ - in * numbers в небольшом количеÑтве половинный, имеющий неполную меру - * bottle of soda полбутылки Ñодовой - a * whisky полпорции виÑки Ñлабый - * cold Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ (легкаÑ) проÑтуда - * current (pulse) Ñлабый ток (пульÑ) - * wind Ñлабый (легкий) ветерок тихий, негромкий (о звуке, голоÑе) - in a * voice тихим голоÑом, вполголоÑа Ñкромный - * income Ñкромный доход - to live in a * way жить Ñкромно - he has contributed to scientifis progress in a * way он Ð²Ð½ÐµÑ Ñвой Ñкромный вклад в науку Ñкудный - * diet ÑÐºÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñ‰Ð° - * crop (harvest) плохой урожай - * resources небольшие (Ñкудные) реÑурÑÑ‹ плохой, неважный - * appetit (attendance) плохой аппетит (-Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑещаемоÑÑ‚ÑŒ) - he is a * eater он мало (плохо) еÑÑ‚ тонкий (о талии) узкий (редкое) легкий, некрепкий, Ñлабый (о вине, пиве и Ñ‚. п.) - * ale Ñлабоалкогольное пиво (карточное) младший - * trumps младшие козыри > the still * voice (of conscience) Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑовеÑти > not in the *est (редкое) ни в малейшей Ñтепени мелко, на мелкие куÑочки тихо (о манере говорить) в небольшом объеме, в небольшом маÑштабе > to sing Ñбавить тон; помалкивать ~ приÑтыженный, униженный; to feel small чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼; чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ¾; to look small иметь глупый вид ~ незначительный, малый, ничтожный; he has small Latin он плохо знает латынь; he drank a small whiskey он выпил глоток виÑки ~ незначительный, малый, ничтожный; he has small Latin он плохо знает латынь; he drank a small whiskey он выпил глоток виÑки in ~ жив. в миниатюре in ~ в небольших размерах ~ мелкий, низменный; it is small of you Ñто подло Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñтороны ~ приÑтыженный, униженный; to feel small чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼; чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ¾; to look small иметь глупый вид on the ~ side более чем Ñкромных размеров small = smallclothes ~ маленький, небольшой ~ маленький; небольшой; small boy малыш; small craft мелкие Ñуда, лодки; small capitals полигр. капитель ~ маленький ~ мелкий, низменный; it is small of you Ñто подло Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñтороны ~ мелкий; small coal штыб, ÑƒÐ³Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒ; small rock щебень ~ мелкий ~ небольшой ~ незначительный, ничтожный ~ незначительный, малый, ничтожный; he has small Latin он плохо знает латынь; he drank a small whiskey он выпил глоток виÑки ~ немногочиÑленный ~ непродолжительный ~ pl разг. первый Ñкзамен на Ñтепень бакалавра (в ОкÑфорде) ~ приÑтыженный, униженный; to feel small чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼; чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ¾; to look small иметь глупый вид ~ разбавленный, Ñлабый (о напитке) ~ Ñкромный, бедный; незнатного проиÑхождениÑ; (and) small wonder (и) неудивительно, нет ничего удивительного; the small hours первые чаÑÑ‹ поÑле полуночи ~ тихий, негромкий (о звуке); small voice Ñлабый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ~ тонкий; small waist Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ð»Ð¸Ñ ~ маленький; небольшой; small boy малыш; small craft мелкие Ñуда, лодки; small capitals полигр. капитель ~ мелкий; small coal штыб, ÑƒÐ³Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒ; small rock щебень ~ маленький; небольшой; small boy малыш; small craft мелкие Ñуда, лодки; small capitals полигр. капитель ~ Ñкромный, бедный; незнатного проиÑхождениÑ; (and) small wonder (и) неудивительно, нет ничего удивительного; the small hours первые чаÑÑ‹ поÑле полуночи ~ of the back поÑÑница ~ мелкий; small coal штыб, ÑƒÐ³Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒ; small rock щебень the still ~ voice ÑовеÑÑ‚ÑŒ; small talk пуÑтой, беÑÑодержательный, ÑветÑкий разговор ~ tools ручной инÑтрумент, ÑлеÑарный инÑтрумент ~ тихий, негромкий (о звуке); small voice Ñлабый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ~ тонкий; small waist Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ð»Ð¸Ñ ~ Ñкромный, бедный; незнатного проиÑхождениÑ; (and) small wonder (и) неудивительно, нет ничего удивительного; the small hours первые чаÑÑ‹ поÑле полуночи small = smallclothes smallclothes: smallclothes pl иÑÑ‚. короткие штаны в обтÑжку the still ~ voice ÑовеÑÑ‚ÑŒ; small talk пуÑтой, беÑÑодержательный, ÑветÑкий разговор still: ~ не игриÑтый (о вине); to keep still (about smth.) молчать (о чем-л.); a still small voice Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑовеÑти |
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein: