Übersetzung - Englisch > Russisch: shot
zurück
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein:
en | ru | |
shot | [̈ɪʃɔt] I 1. Ñущ. 1) вид зарÑда Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð°) пушечное Ñдро б) Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð²) мн. неизм. дробинка г) коллект. дробь 2) Ñпорт Ñдро Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ 3) а) выÑтрел to fire, take a shot at ≈ выÑтрелить в She took a shot at him. ≈ Она выÑтрелила в него. to make, sink a shot ≈ выÑтрелить to miss a shot ≈ промахнутьÑÑ pistol shot ≈ пиÑтолетный выÑтрел random shot ≈ Ñлучайный выÑтрел rifle shot ≈ ружейный выÑтрел warning shot ≈ предупредительный выÑтрел preliminary shot б) перен. удар drop shot ≈ укороченный удар (в тенниÑе) penalty shot ≈ пенальти в) взрыв Syn : blast 1. 4) а) дальноÑÑ‚ÑŒ (выÑтрела) б) диапазон, Ñ€Ð°Ð´Ð¸ÑƒÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ (напр., ракеты) ∙ Syn : range 1., reach I 1. 5) а) попытка (угадать и Ñ‚. п.) to take/have/try a shot ≈ Ñделать попытку Syn : attempt 1., try 1. б) гипотеза, предположение, догадка Syn : guess 1., conjecture 1. 6) Ñтрелок; Ñнайпер bad shot ≈ плохой Ñтрелок, мазила crack, good shot ≈ меткий Ñтрелок Syn : marksman 7) а) Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð° б) порциÑ, глоток Ñпиртного 8) инъекциÑ, укол shot in the arm 9) а) кино кадр б) фотоÑнимок Syn : snapshot 10) горн. взрыв; выпал (шпура); шпур 11) меткое замечание ∙ like a shot shot in the blue by a long shot not by a long shot 2. гл. 1) зарÑжать 2) подвешивать дробинки (к леÑе) II прил. 1) переливчатый shot with silver ≈ Ñ ÑеребриÑтым отливом shot silk ≈ переливчатый шелк 2) изношенный, обветшалый, потрепанный, Ñтарый his morale is shot ≈ он окончательно упал духом Syn : worn-out, threadbare III Ñущ. Ñчет выÑтрел - flying * выÑтрел по движущейÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ð¸ - wild * промах - starting * (Ñпортивное) Ñтартовый выÑтрел - to make a random * выÑтрелить не целÑÑÑŒ; Ñказать наугад - to take a * производить выÑтрел, ÑтрелÑÑ‚ÑŒ - to have a * at smth. ÑтрелÑÑ‚ÑŒ по чему-либо - to make a good * попаÑÑ‚ÑŒ в цель; попаÑÑ‚ÑŒ в точку - to make a bad * промахнутьÑÑ; оплошать, Ñплоховать - to snap * выÑтрелить не целÑÑÑŒ попытка - to have a * for a prize учаÑтвовать в борьбе за приз - to have a * at smth. пытатьÑÑ Ñделать что-либо, предпринÑÑ‚ÑŒ попытку Ñделать что-либо; попробовать Ñвои Ñилы в чем-либо - to make a * at a question пытатьÑÑ Ð¾Ñ‚Ð³Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ ответ - his first * at doing it was a failure его Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° (Ñделать Ñто) была неудачной - he took a * at reforming the boy он пыталÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ñпитать мальчика - I shall give you a * at this job first Ñначала Ñ Ð´Ð°Ð¼ вам возможноÑÑ‚ÑŒ попробовать ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° Ñтой работе удар, броÑок - a * with a stone удар камнем - well-aimed * хорошо раÑÑчитанный удар удар, выпад, колкоÑÑ‚ÑŒ - * at smb. колкое замечание в чей-либо Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ - to exchange *s переругиватьÑÑ, обмениватьÑÑ ÐºÐ¾Ð»ÐºÐ¾ÑÑ‚Ñми удар по воротам (футбол); удар по калитке (крикет); броÑок по воротам (хоккей); броÑок в корзину (баÑкетбол) - winning * удар (по воротам), решающий иÑход игры - forehand * броÑок лицевой Ñтороной клюшки - backhand * броÑок тыльной Ñтороной клюшки - short * броÑок из-под корзины - a * through the slips удар по калитке (крикет) Ñтрелок - good * хороший Ñтрелок - dead * меткий Ñтрелок - to be no * ÑовÑем не уметь ÑтрелÑÑ‚ÑŒ (Ñпортивное) игрок - good * at golf хороший игрок в гольф дальноÑÑ‚ÑŒ выÑтрела - long * выÑтрел на большое раÑÑтоÑние - within * на раÑÑтоÑнии выÑтрела; (разговорное) в пределах доÑÑгаемоÑти - out of * вне доÑÑгаемоÑти дробь (тж. small *) - to load a gun with * зарÑдить ружье дробью - several *s were extracted from his arm из его руки было извлечено неÑколько дробинок (военное) Ñплошной или маÑÑивный ÑнарÑд шрапнель, картечь взрыв - underground nuclear * подземный Ñдерный взрыв (военное) (коÑмонавтика) пуÑк (ракеты); полет (ракеты); запуÑк (ракетного двигателÑ) - orbital * запуÑк ракеты на орбиту - space * полет в коÑÐ¼Ð¾Ñ (Ñпортивное) Ñдро (Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ) - to put ths * толкать Ñдро (иÑторичеÑкое) пушечное Ñдро (фотографичеÑкое) (моментальный) Ñнимок (кинематографичеÑкий) (Ñъемочный) кадр - long * кадр, ÑнÑтый дальним планом - crane * кадр, ÑнÑтый Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ (кинематографичеÑкий) Ñъемка, киноÑъемка (кинематографичеÑкий) план Ñъемки, кинематографичеÑкий план (разговорное) доза (разговорное) укол, впрыÑкивание - a * of morphia укол Ð¼Ð¾Ñ€Ñ„Ð¸Ñ - a * in the arm укол в руку; возбуждающее ÑредÑтво; Ñтимул - the conference was in need of a * in the arm работу конференции нужно было оживить (разговорное) глоток Ñпиртного догадка, предположение - long * Ñмелое предположение - to take a long * загадывать далеко вперед человек, личноÑÑ‚ÑŒ - big * Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ ÑˆÐ¸ÑˆÐºÐ° - hot * вÑпыльчивый человек, "Ñпичка" - that's the *! (авÑтралийÑкое) (разговорное) молодец! (горное) взрыв (горное) зарÑд взрывчатого вещеÑтва (горное) шпур (рыболовÑтво) забраÑывание Ñети (редкое) быÑтрое, Ñтремительное движение, передвижение (редкое) побег, роÑток - tender * нежный роÑток > by a long * гораздо, намного > not by a long * отнюдь нет, ни в коем Ñлучае, никак нет > like a * Ñразу, немедленно; очень охотно, не колеблÑÑÑŒ, не Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ > off like a * пулей, Ñтремительно; без Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ > a * in the eye Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ¶ÑŒÑ ÑƒÑлуга > a * in the locker наличные; наличноÑÑ‚ÑŒ; оÑтавшаÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ > not a * in the locker без гроша (в кармане); никаких шанÑов, никакой надежды > to have a * in the locker еÑтьеще порох в пороховницах > a * in the blue промах, лÑпÑÑƒÑ > a * in the dark догадка наобум; предположение, выÑказанное наугад; попытка, не Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐµÑ‰Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑƒÑпеха зарÑжать - to * a gun зарÑжать ружье подвешивать дробинки (к леÑке) выброÑивший метелку (о раÑтении) давший роÑток от shoot Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ð¸Ð²Ñ‡Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñ‚ÐºÐ°Ð½ÑŒ, ткань Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ð¼; шелк "шанжан" переливчатый - * silk преливчатый шелк; шелк "шанжан" (текÑтильное) Ñ ÑƒÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ прокидкой (из золотой или ÑеребрÑной прÑжи) - * with gold Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ ниткой - black cloth * with silver thread Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐºÐ°Ð½ÑŒ Ñ ÑеребрÑной ниткой иÑпещренный, переÑыпанный - hair * with grey волоÑÑ‹ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñедью - a blue sky * with white clouds Ñинне небо Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ белыми облачками - * with satire пронизанный Ñатирой отнереÑтившийÑÑ (о рыбе) (разговорное) изношенный; потрепанный - his nerves were * его нервы никуда не годилиÑÑŒ, нервы у него были иÑтрепаны - the faucets are pretty well * краны пришли почти в полную негодноÑÑ‚ÑŒ (разговорное) обреченный на провал (Ñленг) пьÑный (Ñленг) Ñчет (в гоÑтинице) - to pay one's * раÑплачиватьÑÑ, оплачивать Ñчет - to stand * платить за вÑех (в реÑторане) (Ñленг) долÑ, Ð²Ð·Ð½Ð¾Ñ - to pay one's * заплатить за ÑебÑ; вноÑить Ñвою лепту a ~ in the blue = оплошноÑÑ‚ÑŒ, промах; by a long shot намного; not by a long shot отнюдь не ~ потрепанный, изношенный; his morale is shot он окончательно упал духом ~ горн. взрыв; выпал (шпура); шпур; like a shot быÑтро, Ñтремительно, Ñразу; в одну минуту; очень охотно to make a good (bad) ~ (at smth.) отгадать (не отгадать) (что-л.); не ошибитьÑÑ (ошибитьÑÑ) (в чем-л.) moon ~ полет на Луну a ~ in the blue = оплошноÑÑ‚ÑŒ, промах; by a long shot намного; not by a long shot отнюдь не ~ Ñчет; to pay one's shot раÑплачиватьÑÑ (в гоÑтинице, реÑторане и Ñ‚. п.) ~ выÑтрел; перен. удар; preliminary shot воен. приÑтрелка shot past & p. p. от shoot ~ горн. взрыв; выпал (шпура); шпур; like a shot быÑтро, Ñтремительно, Ñразу; в одну минуту; очень охотно ~ выÑтрел; перен. удар; preliminary shot воен. приÑтрелка ~ глоток Ñпиртного ~ (pl без измен.) дробинка; Ñобир. дробь ~ зарÑжать ~ кино кадр ~ мгновенный Ñнимок ~ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð° ~ переливчатый; shot with silver Ñ ÑеребриÑтым отливом ~ подвешивать дробинки (к леÑе) ~ попытка (угадать и Ñ‚. п.); to take (или to have, to try) a shot Ñделать попытку ~ потрепанный, изношенный; his morale is shot он окончательно упал духом ~ пушечное Ñдро ~ Ñтрелок ~ Ñчет; to pay one's shot раÑплачиватьÑÑ (в гоÑтинице, реÑторане и Ñ‚. п.) ~ укол, инъекциÑ; a shot in the arm впрыÑкивание наркотика; перен. Ñтимул ~ фотоÑнимок ~ Ñпорт. Ñдро Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ ~ укол, инъекциÑ; a shot in the arm впрыÑкивание наркотика; перен. Ñтимул a ~ in the blue = оплошноÑÑ‚ÑŒ, промах; by a long shot намного; not by a long shot отнюдь не ~ переливчатый; shot with silver Ñ ÑеребриÑтым отливом snap ~ выÑтрел навÑкидку ~ попытка (угадать и Ñ‚. п.); to take (или to have, to try) a shot Ñделать попытку take: to ~ place ÑлучатьÑÑ; to take shelter укрытьÑÑ; to take a shot выÑтрелить |
zurück
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein: