Übersetzung - Englisch > Russisch: out of
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein:
en | ru | |
out of | предл. вне; Ñверх, выше, за; Ñнаружи Syn : outside, beyond, without указывает на движение изнутри, из - he took a handkerchief * his pocket он вынул ноÑовой платок из кармана - to step * the car выйти из Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ñ - to leap * the window выпрыгнуть из окна - to jump * bed вÑкочить Ñ Ð¿Ð¾Ñтели - he slipped * the room он выÑкользнул из комнаты - is there a way * it? еÑÑ‚ÑŒ ли из Ñтого выход? - she looked at him * the corner of her eye она украдкой поÑмотрела на него указывает на нахождение вне или за пределами чего-либо или выход за пределы чего-либо, вне, за (пределами); передаетÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ глагольной приÑтавкой вы- - to be * the country быть за границей - * prison на Ñвободе - an animal not found * Europe животное, не вÑтречающееÑÑ Ð·Ð° пределами Европы - in another year he will be * the army через год он вернетÑÑ Ð¸Ð· армии - he is * town его нет в городе - when I am * here... когда Ñ ÑƒÐµÐ´Ñƒ отÑюда... - don't hang * the window не выÑовывайтеÑÑŒ из окна - the words were hardly * my mouth when... не уÑпел Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑти Ñти Ñлова, как... - the gloom went * his face мрачное выражение иÑчезло Ñ ÐµÐ³Ð¾ лица указывает на нахождение на каком-либо раÑÑтоÑнии от - the camp is six miles * town лагерь находитÑÑ Ð² шеÑти милÑÑ… от города указывает на нахождение вне Ñферы дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ иÑчезновение из Ñферы дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-либо, вне, за - * danger вне опаÑноÑти - * hearing вне пределов ÑлышимоÑти - * sight вне Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ - to go * sight ÑкрытьÑÑ Ð¸Ð· виду - that is * our power Ñто не в наших Ñилах - * my sight! (разговорное) Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· моих долой!, убирайÑÑ! указывает на отклонение от нормы, обычного порÑдка и Ñ‚. п., от, не, в; передаетÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ приÑтавками - * breath запыхавшийÑÑ; задыхающийÑÑ - * shape беÑформенный - * the ordinary необычный, оÑобенный - * place не на (Ñвоем) меÑте; неумеÑтный - * order не в порÑдке, неиÑправный, иÑпорченный - * step не в ногу - * tune раÑÑтроенный (о музыкальном инÑтрументе); звучащий фальшиво - * patience потерÑвший терпение - * one's mind (head) лишившийÑÑ Ñ€Ð°ÑÑудка - * wedlock внебрачный (о ребенке) - * control неуправлÑемый указывает на выход из употреблениÑ, из моды и Ñ‚. п. - to be * fashion быть немодным; выйти из моды; уÑтареть указывает на причину, оÑнование, из, от - * pity из (от) жалоÑти - * respect из ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ - * mischief из озорÑтва - * spite по злобе, Ñо злоÑти указывает на материал, ÑоÑтав чего-либо, из - * stone (glass) из ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ (Ñтекла) - a house made * brick кирпичный дом - they made a boxer * him они Ñделали из него бокÑера - she made a dinner * hors-d'oeuvres на обед она подала разные закуÑки указывает на проиÑхождение из - he came * a slum он родилÑÑ Ð² трущобах - he came * France он (приехал) из Франции указывает на поÑвление, выход откуда-либо, из - he was not long * a theatre school он недавно окончил театральную школу указывает на проиÑхождение животного, обычно лошади, по материнÑкой линии - a colt * a good dam жеребенок от породиÑтой кобылицы - Napoleon * Lady Grey (конь) Ðаполеон - Ñын (кобылы) Леди Грей указывает на поÑуду, вмеÑтилище и Ñ‚. п., из - to drink * a glass пить из Ñтакана - to eat * the same dish еÑÑ‚ÑŒ из одной тарелки - to sip soup * the bowl пить бульон из чашки указывает на выделение чаÑти из целого, из - nine chances * ten девÑÑ‚ÑŒ шанÑов из деÑÑти - three days * every week три Ð´Ð½Ñ Ð² неделю - we picked our puppy * that litter мы выбрали Ñебе щенка из того помета указывает на произведение или иÑточник, из которого приводитÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð¾Ðº, цитата и Ñ‚. п., из - a scene * a play Ñцена из пьеÑÑ‹ - he quotes it * Shakespeare он приводит цитату из ШекÑпира - what did you get * his lecture? что вы вынеÑли из его лекции? указывает на отÑутÑтвие чего-либо у кого-либо - he is * money у него нет денег (кончилиÑÑŒ деньги) - he ran * tobacco у него кончилÑÑ Ñ‚Ð°Ð±Ð°Ðº - * work безработный - this book is * stock Ñта книга раÑпродана указывает на получение денег, Ñведений и Ñ‚. п. у кого-либо или извлечение выгоды из чего-либо, у, из - to get money * smb. вымогать у кого-либо деньги; выуживать (выманивать) у кого-либо деньги - he got ten dollars * it он на Ñтом заработал деÑÑÑ‚ÑŒ долларов - can good ever come * evil? разве зло приводит к добру?; на чужом неÑчаÑтье ÑÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð½Ðµ поÑтроишь указывает на оÑнову деÑтельноÑти кого-либо или род занÑтий - to make a good living * painting зарабатывать на жизнь продажей картин придает глаголу каузативное значение - to talk (to argue) smb. * smth. отговорить кого-либо от чего-либо - to laugh smb. * smth. наÑмешками заÑтавить кого-либо отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ чего-либо - to frighten smb. * his wits напугать кого-либо до Ñмерти - to reason smb. * his fears раÑÑеÑÑ‚ÑŒ чьи-либо Ñтрахи; убедить кого-либо, что опаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ñны употреблÑетÑÑ Ð² ÑочетаниÑÑ… - to be * it быть непричаÑтным; чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑƒÑŽÑ‚Ð½Ð¾ - among these young people I feel that I am * it в компании Ñтих молодых людей Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑƒÑŽÑ‚Ð½Ð¾ не понимать что к чему, быть не в курÑе - to be well * it удачно избежать чего-либо |
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein: