Übersetzung - Englisch > Russisch: open
zurück
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein:
en | ru | |
open | [ˈəupÉ™n] 1. прил. 1) а) открытый with open eyes ≈ Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами; перен. Ñознательно, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ an open door ≈ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ open sore tear open open boat б) раÑпахнутый (об одежде), раÑкрытый (об уÑтах) He stood there with his mouth wide open. ≈ Он ÑтоÑл там, широко разинув рот. an open coat ≈ незаÑтегнутое пальто 2) открытый, общедоÑтупный; незанÑтый open letter ≈ открытое пиÑьмо (в газете и Ñ‚. п.) open market ≈ открытый рынок open port ≈ открытый порт open season ≈ Ñезон охоты или рыбной ловли 3) Ñклонный (к чему-л.), подверженный (чему-л.) open to doubts ≈ подверженный ÑомнениÑм Syn : subject 2. 4) а) Ñвободный, незанÑтый (о времени) Keep that hour open for me. ≈ ОÑтавь, пожалуйÑта, Ñтот Ñ‡Ð°Ñ Ñвободным Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ (Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñо мной). б) Ñвободный (о пути) open water ≈ вода, очиÑтившаÑÑÑ Ð¾Ñ‚ льда в) вакантный, Ñвободный The job is still open. ≈ Ðто рабочее меÑто вÑе еще вакантно. Syn : vacant 5) незавершенный, нерешенный That problem remained open. ≈ Проблема так и оÑталаÑÑŒ неразрешенной. 6) открытый, непереÑеченный (о меÑтноÑти) 7) а) щедрый; гоÑтеприимный Syn : generous б) отзывчивый, чуткий Syn : responsive в) открытый, откровенный; иÑкренний Syn : outspoken, frank II 8) мÑгкий; рыхлый, пориÑтый (о земле) 9) фон. открытый (о качеÑтве Ñлога, звука) ∙ he is an open book ≈ его легко понÑÑ‚ÑŒ to force an open door ≈ ломитьÑÑ Ð² открытую дверь open champion open ice open verdict open door Open University 2. Ñущ. 1) а) отверÑтие, дырка; Ñкважина, щель Syn : aperture, opening 1. б) уÑтье, дельта (реки) 2) а) (the open) открытое наземное проÑтранÑтво, перÑпектива б) открытые водные проÑторы; открытое море 3) открытый турнир, Ñоревнование, ÑоÑÑ‚Ñзание 4) глаÑноÑÑ‚ÑŒ, извеÑтноÑÑ‚ÑŒ life in the open ≈ жизнь у вÑех на виду ∙ to come out into the open ≈ быть откровенным, не Ñкрывать (Ñвоих взглÑдов и Ñ‚. п.) 3. гл. 1) а) открывать(ÑÑ); раÑкрывать(ÑÑ) to open a prospect ≈ открывать перÑпективу/будущее to open the mind ≈ раÑширить кругозор He opened his mind to his guardian. ≈ Он поделилÑÑ Ñвоими мыÑлÑми Ñ Ð¾Ð¿ÐµÐºÑƒÐ½Ð¾Ð¼ (наÑтавником). б) перен. открывать пути (Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-л.), давать возможноÑÑ‚ÑŒ (Ñделать что-л.) 2) а) раÑширÑÑ‚ÑŒÑÑ, увеличиватьÑÑ, развертывалÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñный вид a beautiful vista opened before us ≈ перед нами развертывалÑÑ Ð±) раÑкрывать, разворачивать to open a book ≈ открыть книгу to open a letter ≈ развернуть, раÑпечатать пиÑьмо Syn : widen, expand, unfold, unroll, extend 3) начинать(ÑÑ) to open the concert ≈ начинать концерт, открывать концерт Syn : begin 4) а) демонÑтрировать, показывать, открывать (напр., Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ¸ и Ñ‚.д.) Syn : reveal б) проÑвещать, оÑведомлÑÑ‚ÑŒ Syn : enlighten 5) оÑновывать, открывать 6) выÑказыватьÑÑ (о чем-л.) Finally he opened freely on the subject. ≈ Ðаконец он открыто выÑказалÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтому вопроÑу. Syn : speak out ∙ open into open on open out open up open ground открытое меÑто, проÑтранÑтво турнир типа "опен" открытый воздух; - he likes to sleep in * он любит Ñпать на открытом воздухе извеÑтноÑÑ‚ÑŒ, глаÑноÑÑ‚ÑŒ; - life in the * жизнь у вÑех на виду; - the scandal is now out in the * Ñта ÑÐºÐ°Ð½Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñтала вÑеобщим доÑтоÑнием (Ñкономика) открытый рынок - to come into the * открытьÑÑ, разотровенничатьÑÑ; - he came into the * about what had happened он выложил вÑе о том, что произошло; - why don't you come into the * about it? почему бы тебе не раÑÑказать об Ñтом откровенно? открытый, раÑкрытый; - * window открытое окно; - with * eyes Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами; - to throw the door * раÑпахнуть дверь; - to leave the window * оÑтавить окно открытым; - to tear a letter * раÑпечатать пиÑьмо непереÑеченный, открытый; - * country Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð¼ÐµÑтноÑÑ‚ÑŒ открытый, Ñвободный; - * way Ñвободный путь; - * credit открытый кредит открытый, не имеющий верха; - * motor car Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°; - * boat беÑпалубное Ñудно; - dress * at the neck платье без ворота неприкрытьый; - * drain Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ ÑÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±Ð°; - * drainage дренаж открытыми канавами неплотный; имеющий полоÑти, впадины раÑкрытый, развернутый; - * plam раÑÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒ; - * book Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°; - * newpaper Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð³Ð°Ð·ÐµÑ‚Ð°; - with * wings Ñ Ñ€Ð°Ñправленными крыльÑми раÑпуÑтившийÑÑ (о цветах); - * rose раÑÑ†Ð²ÐµÑ‚ÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð° незакрывающийÑÑ, незаживающий; - * wound Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð° открытый; функционирующий; - the shop is now * магазин; - * from nine to five открыто Ñ 9 до 5 Ñвободный, доÑтупный (Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑещениÑ); неограниченный; - * port открытый порт; - * competition Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑƒÑ€ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ñ; - * wood леÑ, открытый Ð´Ð»Ñ Ð²ÑŠÐµÐ·Ð´Ð°; изреженный леÑ; - * society общеÑтво Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ приемом в члены; - * trade ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð²Ð»Ñ; - * town (американизм) (разговорное) "вольный" город; - * to the public вход Ñвободный; открыто Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех; - career * to talent Ñфера, где еÑÑ‚ÑŒ применение таланту; - the race is * to boys under 15 в ÑоÑÑ‚Ñзании могут принÑÑ‚ÑŒ учаÑтие мальчики в возраÑте до 15 лет открытый, глаÑный; - * ballot открытое голоÑование; - in * court в открытом Ñудебном заÑедании; - with * doors при открытых дверÑÑ… незанÑтый (о ваканÑии); - * job ваканÑиÑ; - the post is still * меÑто еще не занÑто непредубежденный, Ñвободный; - * mind непредубежденный ум; - keep your mind *! ÑтарайÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑитьÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÐ´Ð²Ð·Ñто!; - * to persuasion поддающийÑÑ ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸ÑŽ нерешенный, неуÑтановленный; - * question нерешенный вопроÑ; - * verdict уÑтановление факта ÑÐ¾Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ходе предварительного ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ»Ð° незакрытый, незавершенный; незаконченный; - * chances неиÑпользованные возможноÑти; - to keep one's accound * at a bank иметь открытый Ñчет в банке; - to be * to an offer быть ÑоглаÑным раÑÑмотреть предложение; не отвергать предложение; - it is * to you to refuse вы можете отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¹, незащищенный; - * ground открытый грунт; - * to infection не защищенный от инфекции; - * to temptation легко поддающийÑÑ Ñоблазну; - * to doubt вызывающий Ñомнение; - to lay oneself * to attack Ñтавить ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ удар; быть в опаÑноÑти; - the enemy has left this line of advance * враг оÑтавил открытой Ñту линию наÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¹, откровенный; иÑкренний; - * countenance открытое лицо; - * character Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð°; - a man of an * disposition человек открытого нрава; - a very * manner еÑтеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð½ÐµÑ€Ð°; - to be * with smb. быть откровенным Ñ ÐºÐµÐ¼-л; - to be frank and * about smth. откровенно говорить о чем-л Ñвный, вÑем извеÑтный, публичный; - * quarrel Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑÑора; - * enmity Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð°; - * guilt Ð¾Ñ‡ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð°; - * war Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°; - * disregard of rules открытое неÑоблюдение правил; - it's an * fact Ñто извеÑтно вÑем теплый (без Ñнега) ; - winter Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð°Ñ Ð·Ð¸Ð¼Ð° незамерзший; - * lake незамерзшее озеро оÑвободившийÑÑ Ð¾Ñ‚ льда; Ñвободный Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ†Ð¸Ð¸; - harbour is now * гавань теперь Ñвободна Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ (морÑкое) Ñвободный от тумана; ÑÑный (фонетика) открытый; - * syllable открытый Ñлог; - * consonant Ñпирант (техничеÑкое) выключенный; - * circuit незамкнутый контур; Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð¼ÐºÐ½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ (военное) разомкнутый; - * column Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð¼ÐºÐ½ÑƒÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð½Ð° (музыкальное) открытый, пуÑтой - * string Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ñтруна (полиграфиÑ) контурный, нежирный (о шрифте); напечатанный в разрÑдку > * sore злоупотребление; общеÑтвенное зло; > * time (военное) времÑ, предназначенное Ð´Ð»Ñ Ð²Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð½Ñ‹Ñ… занÑтий; резерв времени; > with * eyes, with eyes * Ñознательно, Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²Ñе поÑледÑтвиÑ, Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñебе полный отчет; > to keep one's eyes * быть наÑтороже, быть внимательным; > to keep one's mouth * быть жадным; > the floor is * кто еще хочет выÑтупить?; > with * hands щедро; > with * arms тепло, радушно, Ñ Ñ€Ð°ÑпроÑтертыми объÑтиÑми; > to force an * door ломитьÑÑ Ð² открытую дверь; > * as the day иÑкренний, откровенный, открытый открывать; - to * a door открывать дверь; - to * a prospect открывать перÑпективу; - they *ed the road to traffic дорогу открыли Ð´Ð»Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ; - to * one'sarms открывать объÑтиÑ; - the ship *ed the harbour Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ñтала видна гавань открыватьÑÑ; - the window *ed окно отворилоÑÑŒ; - the wound *ed рана открылаÑÑŒ раÑкрывать, разворачивать; - to * one's hand разжимать руку; - to * a parcel разворачивать Ñверток; вÑкрывать поÑылку; - to * the range увеличить прицел раÑкрыватьÑÑ, открыватьÑÑ; - new vistas *ed before them перед ними открылиÑÑŒ новые пути; - my heart *s to your words ваши Ñлова находÑÑ‚ отклик в моем Ñердце; - the mind of youth *s with each new experience молодой ум развиваетÑÑ Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ опыта раÑпуÑкатьÑÑ, раÑцветать; - the buds are *ing in the sun почки лопаютÑÑ Ð½Ð° Ñолнце; - I'd like some roses that are not too far *ed дайте мне неÑколько полураÑпуÑтившихÑÑ Ñ€Ð¾Ð· раздвигатьÑÑ, размыкатьÑÑ; раÑширÑÑ‚ÑŒÑÑ; - the ranks *ed Ñ€Ñды разомкнулиÑÑŒ вÑкрывать; - to * an abscess вÑкрывать нарыв; - to * ground вÑпахивать землю; - to * the bowels очиÑтить желудок Ñлабительным вÑкрыватьÑÑ; очищатьÑÑ, - how many times did your bowels *? Ñколько раз у Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвовал желудок? прокладывать, пробивать; - to * a mine заложить шахту; - to a * new road through a forest проложить новую дорогу через Ð»ÐµÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, начинать работу; - to * the debate открывать прениÑ; - to * a compaing for smth. развернуть кампанию за что-л; - to * fire (военное) открывать огонь; - to * an attack (военное) начать наÑтупление открывать Ñезон; - the producer wanted to * with a new play early in September режиÑÑер хотел открыть Ñезон премьерой в первых чиÑлах ÑентÑÐ±Ñ€Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, начинатьÑÑ; - the shop doesn't * until eleven магазин открываетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в 11 чаÑов; - when does the school * again? когда возобновлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð·Ð°Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² школе? - Congress *s tomorrow конгреÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ‚ Ñвою работу завтра; - the film *s with a hunting-scene фильм начинаетÑÑ Ñценой охоты ÑоÑтоÑÑ‚ÑŒÑÑ, быть предÑтавленной в первый раз; - the play *ed on January 31 премьера ÑоÑтоÑлаÑÑŒ 31 ÑÐ½Ð²Ð°Ñ€Ñ Ð¿Ð¾ÑвлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ в новом Ñезоне (об актере); - J. G. recently *ed in "King Lear" Дж. Г. начал новый Ñезон в "Короле Лире" делать первую Ñтавку; - to * bidding предложить начальную цену открывать, делать общедоÑтупным; оÑновывать; - to * new park открывать новый парк раÑкрывать, разоблачать; поведать; - the spy *ed our plans to the enemy шпион предал наши плану врагу проÑтиратьÑÑ; - the road * ahead дорога проÑтираетÑÑ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ вперед выходить на; веÑти в; - two rooms *ing into each other Ñмежные комнаты; - the door *ed on a courtyard дверь выходила во двор; - what do the windows * onto? куда выходÑÑ‚ окна? (коммерчеÑкое) оÑвободить от ограничений (техничеÑкое) разомкнуть (ток); отключить, выключить (охота) взÑÑ‚ÑŒ Ñлед > to * one's eyes удивлÑÑ‚ÑŒÑÑ, изумлÑÑ‚ÑŒÑÑ; > to * the eyes of smb. to smth. открыть кому-л глаза на что-л; разуверить кого-л в чем-л; > to * ground подготавливать почву, начинать дейÑтвовать; > to * one's heart раÑкрывать душу; разоткровенничатьÑÑ; > to * the ball начинать дейÑтвовать, брать на ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ñ‚Ð¸Ð²Ñƒ; > to * the door to smth. открыть путь чему-л, Ñделать возможным что-л an ~ countenance открытое лицо; to be open (with smb.) быть откровенным (Ñ ÐºÐµÐ¼-л.) an ~ house открытый дом; an open hand Ñ‰ÐµÐ´Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° an ~ house открытый дом; an open hand Ñ‰ÐµÐ´Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° ~ открытый, доÑтупный; незанÑтый; an open port открытый порт an ~ countenance открытое лицо; to be open (with smb.) быть откровенным (Ñ ÐºÐµÐ¼-л.) to be ~ (to smth.) поддаватьÑÑ (чему-л.), быть воÑприимчивым (к чему-л.); open season Ñезон охоты to come out into the ~ быть откровенным, не Ñкрывать (Ñвоих взглÑдов и Ñ‚. п.) to force an ~ door ломитьÑÑ Ð² открытую дверь ~ фон. открытый (о Ñлоге, звуке); he is an open book его легко понÑÑ‚ÑŒ ~ (the ~) открытое проÑтранÑтво или перÑпектива; открытое море; in the open на открытом воздухе ~ открытый; open sore Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð°; Ñзва; in the open air на открытом воздухе ~ a file вчт. открывать файл to ~ a prospect открывать перÑпективу (или будущее); to open the door (to smth.) перен. открыть путь (чему-л.); Ñделать (что-л.) возможным ~ открывать, оÑновывать; to open a shop открыть магазин; to open an account открыть Ñчет (в банке) ~ открывать(ÑÑ); раÑкрывать(ÑÑ); to open an abscess вÑкрывать нарыв; to open the bowels очиÑтить кишечник with ~ eyes Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами; перен. Ñознательно, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе поÑледÑтвиÑ; open boat беÑпалубное Ñудно ~ champion победитель в открытом ÑоÑÑ‚Ñзании; open ice лед, не мешающий навигации ~ открытый, откровенный; иÑкренний; open contempt Ñвное презрение ~ weather (winter) мÑÐ³ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð° (зима); the open door Ñк. политика открытых дверей ~ открытый, непереÑеченный (о меÑтноÑти); open field открытое поле; open space незагороженное меÑто to ~ ground вÑпахивать или вÑкапывать землю to ~ ground подготавливать почву; начинать дейÑтвовать ~ champion победитель в открытом ÑоÑÑ‚Ñзании; open ice лед, не мешающий навигации ~ into ÑообщатьÑÑ Ñ (о комнатах); веÑти в (о двери); open on выходить, открыватьÑÑ Ð½Ð°; open out развертывать(ÑÑ); раÑкрывать(ÑÑ) ~ into ÑообщатьÑÑ Ñ (о комнатах); веÑти в (о двери); open on выходить, открыватьÑÑ Ð½Ð°; open out развертывать(ÑÑ); раÑкрывать(ÑÑ) to ~ the mind раÑширить кругозор; to open one's mind (или heart) (to smb.) поделитьÑÑ Ñвоими мыÑлÑми (Ñ ÐºÐµÐ¼-л.) ~ into ÑообщатьÑÑ Ñ (о комнатах); веÑти в (о двери); open on выходить, открыватьÑÑ Ð½Ð°; open out развертывать(ÑÑ); раÑкрывать(ÑÑ) to ~ out one's arms открывать объÑтиÑ; to open out the wings раÑправлÑÑ‚ÑŒ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ to ~ out one's arms открывать объÑтиÑ; to open out the wings раÑправлÑÑ‚ÑŒ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ ~ нерешенный, незавершенный; open question открытый Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ to be ~ (to smth.) поддаватьÑÑ (чему-л.), быть воÑприимчивым (к чему-л.); open season Ñезон охоты ~ открытый; open sore Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð°; Ñзва; in the open air на открытом воздухе ~ открытый, непереÑеченный (о меÑтноÑти); open field открытое поле; open space незагороженное меÑто space: open ~ открытое проÑтранÑтво open ~ открытый коÑÐ¼Ð¾Ñ open ~ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÑŒ ~ открывать(ÑÑ); раÑкрывать(ÑÑ); to open an abscess вÑкрывать нарыв; to open the bowels очиÑтить кишечник to ~ the debate открыть прениÑ; the story opens with a wedding раÑÑказ начинаетÑÑ Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñвадьбы to ~ a prospect открывать перÑпективу (или будущее); to open the door (to smth.) перен. открыть путь (чему-л.); Ñделать (что-л.) возможным to ~ the mind раÑширить кругозор; to open one's mind (или heart) (to smb.) поделитьÑÑ Ñвоими мыÑлÑми (Ñ ÐºÐµÐ¼-л.) ~ to inspection by public открытый Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÑтвенного ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ ~ to public открытый Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÑтвенноÑти ~ to public inspection открытый Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÑтвенного ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ the Open University заочный универÑитет (оÑнованный в Лондоне в 1971 г., в котором обучение проводитÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Ñпециальных радио и телевизионных программ) university: open ~ открытый универÑитет ~ up разоткровенничатьÑÑ ~ up Ñделать(ÑÑ) доÑтупным; раÑкрывать(ÑÑ); обнаруживатьÑÑ; to open up relations уÑтанавливать отношениÑ; to open up opportunities предоÑтавлÑÑ‚ÑŒ возможноÑти ~ up Ñделать(ÑÑ) доÑтупным; раÑкрывать(ÑÑ); обнаруживатьÑÑ; to open up relations уÑтанавливать отношениÑ; to open up opportunities предоÑтавлÑÑ‚ÑŒ возможноÑти ~ up Ñделать(ÑÑ) доÑтупным; раÑкрывать(ÑÑ); обнаруживатьÑÑ; to open up relations уÑтанавливать отношениÑ; to open up opportunities предоÑтавлÑÑ‚ÑŒ возможноÑти ~ verdict ÑŽÑ€. признание Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ· уÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑтупника ~ Ñвободный (о пути); open water вода, очиÑтившаÑÑÑ Ð¾Ñ‚ льда ~ weather (winter) мÑÐ³ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð° (зима); the open door Ñк. политика открытых дверей ~ market вольный рынок; the post is still open меÑто еще не занÑто remain ~ вчт. оÑтаватьÑÑ Ð² открытом виде to ~ the debate открыть прениÑ; the story opens with a wedding раÑÑказ начинаетÑÑ Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñвадьбы to break (или to throw) ~ раÑпахнуть (дверь, окно); to tear open раÑпечатывать (пиÑьмо, пакет) trial in ~ court открытый Ñудебный процеÑÑ; open letter открытое пиÑьмо (в газете и Ñ‚. п.) ~ щедрый; гоÑтеприимный; to welcome with open arms вÑтречать Ñ Ñ€Ð°ÑпроÑтертыми объÑтиÑми with ~ eyes Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами; перен. Ñознательно, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе поÑледÑтвиÑ; open boat беÑпалубное Ñудно |
zurück
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein: