Übersetzung - Englisch > Russisch: on
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein:
en | ru | |
on | [É”n] 1. предл. 1) а) в проÑтранÑтвенном значении указывает на нахождение на поверхноÑти какого-л. предмета, на чем-л. на a house on the hill ≈ дом на холме б) в геогр. названиÑÑ… указывает на нахождение на такой-то реке Stratford-on-Avon ≈ Стратфорд-на-Ðйвоне в) указывает на чаÑти Ñвета на on the west ≈ на западе г) указывает меÑтонахождение, меÑтоположение на, у, около on the Continent ≈ на материке д) в проÑтранÑтвенном значении указывает на Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ поверхноÑти чего-л. по on the water ≈ по воде, по поыерхноÑти воды е) указывает направление дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° The window opens on the street. ≈ Окно выходит на улицу. 2) а) во временном значении указывает на определенный день недели, определенную дату, точный момент в on Sunday ≈ в воÑкреÑенье on the 1st of April ≈ первого Ð°Ð¿Ñ€ÐµÐ»Ñ Ð±) указывает на определенный момент Ð´Ð½Ñ on the morning ≈ утром в) указывает на поÑледовательноÑÑ‚ÑŒ, очередноÑÑ‚ÑŒ наÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñобытий, дейÑтвий по, поÑле cash on delivery ≈ оплата при доÑтавке on reaching home ≈ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ г) указываект на одновременноÑÑ‚ÑŒ Ñобытий, дейÑтвий во времÑ, в течение on a trip ≈ в течение путешеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ 3) указывает на тему книги, выÑтуплениÑ, предмет переговоров, Ñпоров и Ñ‚.п. каÑательно, о, об, отноÑительно, по, по поводу a debate on smth. ≈ Ñпоры по поводу чего-л. 4) указывает на наличие при Ñебе, Ñ Ñобой чего-л. I have no money on me. ≈ У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñобой нет денег. 5) указывает на уÑловие или же оÑнование, причину, иÑточник чего-л. на, в, при, под, Ñ, из, по, у on such terms ≈ на таких уÑловиÑÑ… on account of ≈ из-за, вÑледÑтвие profit on the sale of ≈ доход Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð¶ чего-л. 6) а) указывает на образ дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ all on a tremble ≈ веÑÑŒ в волнении б) указывает на ÑпоÑоб Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð², на on a train ≈ поездом в) указывет на инÑтрумент, орудие to cut one's finger on a knife ≈ порезать палец ножом г) указывает на ÑредÑтва ÑущеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ to live on one's parents' ≈ быть на иждивении родителей д) указывает на предметы Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ to live on fruits ≈ питатьÑÑ Ñ„Ñ€ÑƒÐºÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ 7) а) указывает на работу в каком-л. учреждении to be on the committee ≈ быть членом комитета б) указывает на нахождение в ÑоÑтаве, чиÑле в on the programme ≈ в программе в) указывает на пребывание в каком-л. ÑоÑтоÑнии, а также на положение, протекание процеÑÑа на, в, при on leave ≈ в отпуÑке to be on fire ≈ пылать, быть в огне г) указывает на характер отношений в, на to be on a friendly footing with smb. ≈ быфть в дружеÑких отношениÑÑ… Ñ ÐºÐµÐ¼-л. 8) указывает на объект дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ðº, на, над, Ð´Ð»Ñ to work on smth. ≈ работать над чем-л. 9) указывает на многократное повторение mile on mile ≈ Ð¼Ð¸Ð»Ñ Ð·Ð° милей 10) указывает на приблизительноÑÑ‚ÑŒ, неточноÑÑ‚ÑŒ just on 5 years ago ≈ около пÑти лет назад 11) указывает лицо, на которое выпиÑан чек, куплены или заказаны билеты tickets on you ≈ билеты на Ð²Ð°Ñ 2. нареч. 1) а) указывает на продолжение или развитие дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ to write on ≈ продолжать пиÑать, пиÑать дальше б) указывает на продвижение вперед в проÑтранÑтве to go on ≈ идти вперед, идти дальше в) указывает на направление на, к to head on ≈ держать ÐºÑƒÑ€Ñ (на) г) указывает на продвижение вперед во времени Time glides on. ≈ Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚. 2) указывает нахождение на поверхноÑти чего-л. Tea is on. ≈ Чай на Ñтоле, чай готов, чай подан. 3) Ñкон. указывает на увеличение, роÑÑ‚ выше The new price is 5 points on. ≈ Цена на 5 пунктов выше. 4) (указывает на надевание одежды, натÑгивание чехла и Ñ‚.п., а также наличие какой-л. одежды на ком-л.; при переводе может передаватьÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ приÑтавками) What has she on? ≈ Что на ней надето? 5) указывает на включение, Ñоединение, включенноÑÑ‚ÑŒ или работу аппарата, механизма; при переводе может передаватьÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ приÑтавками to turn on the gas ≈ включить газ 6) а) указывает на наÑтупление дейÑтвиÑ, процеÑÑа The rain is on again. ≈ ОпÑÑ‚ÑŒ идет дождь. б) указывает на идущие в театре или кино пьеÑÑ‹, фильмы What is on today? ≈ Что идет ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² театре? 7) а) указывает на отправную точку или момент from that day on ≈ Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ днÑ, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ð´Ð½Ñ Ð±) указывает на приближение к какому-л. моменту It is getting on for two o'clock. ≈ Скоро два чаÑа. ∙ be on to smb. on and off off and on and so on 3. прил. 1) дейÑтвующий, работающий Is the radio on? ≈ Радио работает? 2) а) проиÑходÑщий, имеющий меÑто Don't you know there's a war on? ≈ Ты что не знаешь, что идет война? б) находÑщийÑÑ Ð² Ñфире The radio announcer told us we were on. ≈ Диктор Ñказал нам, что мы уже в Ñфире. 3) а) Ñффективный; дейÑтвующий в полную Ñилу б) оживленный, возбужденный 4) запланированный, предуÑмотренный (графиком, раÑпиÑанием и Ñ‚. п.) Anything on tonight? ≈ Что-нибудь на ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¾? Syn : scheduled, planned ближний, внутренний; - the on side более Ð±Ð»Ð¸Ð·ÐºÐ°Ñ Ñторона (Ñпортивное) чаÑÑ‚ÑŒ полÑ, на который Ñтоит игрок Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹; - on drive удар в Ñторону, на которой находитÑÑ Ð¸Ð³Ñ€Ð¾Ðº Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹ (разговорное) Ñффективный; дейÑтвующий; имеющий Ñилу; - it was one of his on days он был в хорошей форме в тот день оÑведомленный, знающий; - he is the most on person here он здеÑÑŒ Ñамый информированный человек, он знает вÑе и вÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñщий; приличный; - it's a most on situation Ñто очень подходÑщий Ñлучай вполне возможный, доÑтижимый; легкий указывает на нахождение на поверхноÑти чего-л; - tea is on чай подан указывает на движение на поверхноÑти чего-л: - put the kettle on поÑтавь чайник; - he climbed * the wall он взобралÑÑ Ð½Ð° Ñтену указывает на продолжение дейÑтвиÑ; - to work on продолжать работать; - she sang on она вÑе пела; - go on reading читайте дальше; - the war still went on война вÑе шла указывает на продвижение вперед - в проÑтранÑтвенном и временном значении вперед; - go on! идите вперед; - on, John, on! вперед, Джон, вперед; - he sent the luggage on багаж он отправил вперед; - time is getting оn Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ‚ указывает на приближение к какому-л моменту - to be well on in years быть в годах; - it is getting on fox six o'clock Ñкоро будет шеÑÑ‚ÑŒ; - he is going on for five ему Ñкоро иÑполнитÑÑ Ð¿ÑÑ‚ÑŒ указывает на удаление - в проÑтранÑтвенном и временном значении; - further on дальше; - later on позднее, позже; - from ... on Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ; - from now on Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ ÑегоднÑшнего Ð´Ð½Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ на наличие или наÑтупление дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ процеÑÑа; - the game is on игра идет; - the play was on for monts пьеÑа много меÑÑцев не Ñходила Ñо Ñцены; - what is on today? что идет ÑегоднÑ?; - he is on as Macbeth tonight он играет роль Макбета ÑегоднÑ; - on with the show! начинайте предÑтавление; Ñпектакль надо продолжать; - the rain is on again опÑÑ‚ÑŒ идет дождь; - a terrible row was on творилоÑÑŒ что-то невообразимое; - have you anything on this evening? вы занÑÑ‚Ñ‹ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼?; указывает на включенноÑÑ‚ÑŒ или работу механизма, прибора, ÑиÑтемы - чаÑто передаетÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ приÑтавками в-, за-; - to turn on the tap открывать кран; - the machine was on машина работала; - the radio is on радио включено; - to switch on the gas включить газ; - the light is full on Ñвет горит вÑюду указывает на надевание одежды или наличие ее на ком-л, на натÑгивание чехла в, на; передаетÑÑ Ñ‚Ð¶. глагольными приÑтавками; - to have one's hat on быть в шлÑпе; - what had he on? что на нем было? - he had his spectacles on он был в очках; - put on your coat надень пальто; - put the tablecloth on поÑтели Ñкатерть; - try these shoes on померь Ñти туфли нанеÑение чего-л на поверхноÑÑ‚ÑŒ предмета в, на; передаетÑÑ Ñ‚Ð¶. глагольными приÑтавками; - rub the ointment on вотрите Ñту мазь указывает на направление на, к; - to head on (морÑкое) держать курÑ; - stern on (морÑкое) кормой к (ветру) (коммерчеÑкое) указывает на увеличение выше; - the price is 3 points on цена выше на три пункта > and so on и так далее; > on and off от ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ðº Ñлучаю, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени; > on and on беÑконечно, не переÑтаваÑ; > they talked on and on for hours они болтали чаÑами; > to be on заключать пари; быть навеÑеле; > he is a little bit on он Ñлегка навеÑеле; > to be on быть за (что-л); > I'm on Ñ - за (Ñто); > to be on to smb. раÑкуÑить кого-л; (по)говорить Ñ ÐºÐµÐ¼-л; нападать (на чей-л Ñлед); придиратьÑÑ Ðº кому-л. > they were on to him at once они Ñразу его раÑкуÑили; > he's been on to me about this matter он поговорил Ñо мной по поводу Ñтого дела > the police are on to him Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð»Ð° на его Ñлед; > he is always on to me он вÑегда ко мне придираетÑÑ; > to get on to smb. добратьÑÑ Ð´Ð¾ кого-л; заÑтать кого-л.; > he got on to me only yesterday он добралÑÑ Ð´Ð¾ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ вчера; > I got on to him on the phone Ñ Ð·Ð°Ñтал его по телефону; > to be on to smth. узнать, догадатьÑÑ Ð¾ чем-л; понÑÑ‚ÑŒ что-л; > he was on to it al last наконец он Ñто понÑл; > it's not on! Ñто невозможно!; не получилоÑÑŒ!; не вышло!; > you can't refuse now, it's just not on вы не можете ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ - Ñто проÑто невозможно; > hold on! держиÑÑŒ!; > come on! ну давай! в проÑтранÑтвенном значении указывает на нахождение на чем-л или на поверхноÑти чего-л на; - a city on the hill город на холме; - a picture on the wall картина на Ñтене; - a painting on glass риÑунок на Ñтекле; - on the surface of the water на поверхноÑти воды; - on page four на четвертой Ñтранице; - a ring on the finger кольцо на пальце; - shoes on his feet ботинки у него на ногах; - the look on his face выражение его лица; - there was deep snow on the ground Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° покрыта толÑтым Ñлоем Ñнега в проÑтранÑтвенном значении указывает на движение по поверхноÑти по; - logs floating on the water бревна, плывущие по воде; - a fly walked on the ceiling муха ползала по потолку в проÑтранÑтвенном значении указывает на направленноÑÑ‚ÑŒ или меÑто Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°, в; - to kiss smb. on the lips поцеловать кого-л в губы; - to pat smb. on the hand погладить кого-л по руке; - to knock on the door поÑтучать в дверь; - to head on the south держать ÐºÑƒÑ€Ñ Ð½Ð° юг; - the window opens on the street окно выходит на улицу; - to turn one's back on smb. повернутьÑÑ Ðº кому-л Ñпиной; не желать иметь дела Ñ ÐºÐµÐ¼-л; меÑтонахождение или положение около или на границе чего-л на; у, около; - on the Continent на материке; - on the horizon на горизонте; - on the street (американизм) на улице; - a cottage on a lake домик у озера; - to border on smth. граничить Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-л; - on the right Ñправа; - on the right side of the road по правую Ñторону дороги; нахождение на такой-то реке на; - Burton-on-Trent Бертон-на-Тренте; - Stratford-on-Avon Стратфорд-на-Ðйвоне чаÑти Ñвета на; - on the east на воÑтоке во временном значении указывает на какой-л день, момент времени в, на; - on Monday в понедельник; - on Tuesday week через неделю во вторник, в Ñледующий вторник; - on the next day на Ñледующий день; - on any day в любой день; - on the day of my arrival в день моего приезда; - on time (американизм) точно, вовремÑ; - on the instant Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ; - on the point of как раз; - we were on the point of leaving when he came мы как раз ÑобиралиÑÑŒ уходить, когда он пришел во временном значении указывает на дату - передаетÑÑ Ñ€Ð¾Ð´ падежом; - on the 1st of May первого маÑ; во временном значении указывает на чаÑÑ‚ÑŒ Ð´Ð½Ñ Ð²; передаетÑÑ Ñ‚Ð¶. твор. падежом; - on the morning of the 3rd March утром третьего марта; - on a rainy autumn evening в дождливый оÑенний вечер, дождливым оÑенним вечером во временном значении указывает на поÑледовательноÑÑ‚ÑŒ Ñобытий поÑле, по; Ñ Ð³ÐµÑ€ÑƒÐ½Ð´Ð¸ÐµÐ¼ передаетÑÑ Ñ‚Ð¶. деепричаÑтием; - on the death of his friend поÑле Ñмерти его друга; - cash on delivery Ñ ÑƒÐ¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ при доÑтавке; наложенным платежом; во временном значении указывает на одновременноÑÑ‚ÑŒ Ñобытий во времÑ; по; - on a trip во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð´ÐºÐ¸; - on his rounds во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ³Ð¾ обхода; - on his full age по доÑтижении им ÑÐ¾Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ на наличие чего-л (при Ñебе) - I have no money on me у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñебе нет денег, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ денег Ñ Ñобой; - a pistol was found on him у него нашли пиÑтолет; - she has two babies on her arm у нее двое малышей; она Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¼Ð¸ детьми указывает на предмет преговоров, Ñпора, тему книги, лекции о, отноÑительно, по (поводу), на; - a decision on smth. решение по поводу чего-л; - a book on birds книга о птицах; - a satire on society Ñатира на общеÑтво; - a lecture on history лекции по иÑтории; - to write on smth пиÑать о чем-л указывает на уÑловие на, при, в, под; - on certain conditions на определенных уÑловиÑÑ…; - on the condition that при уÑловии, что; - on such terms на таких уÑловиÑÑ…; - on credit в кредит; - on one's own responsibility под Ñвою личную ответÑтвенноÑÑ‚ÑŒ; - to borrow money on mortgage занимать деньги под закладную указывает на оÑнование, причину на, из, по, Ñ, в; передаетÑÑ Ñ‚Ð¶. твор падежом; - on account of вÑледÑтвие, из-за, - on no accound ни в коем Ñлучае; - on smb.'s advice по чьему-л Ñовету; - on a charge of smth. по обвинению в чем-л; - on evidence по данным; - on that ground... на том оÑновании, что...; - on an impulse в порыве, повинуÑÑÑŒ порыву; - on the occasion of smth. по Ñлучаю чего-л; - on an order по приказу, на оÑновании приказа; - on principle из принципа; - on purpose Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ, Ñпециально; - to pride oneself on smth. гордитьÑÑ Ñ‡ÐµÐ¼-л. указывает на иÑточник из, по; - on hearsay по Ñлухам; - to have smth. on good authority знать что-л из доÑтоверных иÑточников указывает на иÑточник дохода, предмет Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð¼ Ñ, на; - interest on one's capital процент Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð°; - tax on tobacco налог на табак указывает на образ дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ - передаетÑÑ Ñ‚Ð¶. наречием; - on the cheap по дешевке; - on the quiet потихоньку, тайком; - on the sly тайком; - all on a tremble веÑÑŒ дрожа, в Ñильном волнении указывает на ÑпоÑоб передачи по; - on the telephone по телефону; - on television по телевидению; - to hear a song on the radio уÑлышать пеÑню по радио указывает на ÑпоÑоб Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð², на; вмеÑте Ñ Ñущ передаетÑÑ Ñ‚Ð¶. наречием; - on an ocean liner на океанÑком лайнере; - on board a ship на борту Ñудна; - on a truck на грузовике; - on a train в поезде, поездом; указывает на опору и Ñ‚. п. на; - on one's feet на ногах; - on one's knees на коленÑÑ…; - to spin on one's heel повернутьÑÑ Ð½Ð° каблуках указывает на инÑтрумент, орудие на; передаетÑÑ Ñ‚Ð¶. твор падежом; - to play on an organ играть на органе; - he played something on the violin он Ñыграл что-то на Ñкрипке; - to cut one's finger on a knife порезать палец ножом; - to dry one's hands on a towel вытереть руки полотенцем; - to count smth. on one's fingers переÑчитать что-л по пальцам; - to take a dog on a lead веÑти Ñобаку на поводке указывает на топливо и Ñ‚. п. на; - the machine works on oil машина работает на мазуте указывает на Ñферу деÑтельноÑти, работу в каком-л учреждении, в комиÑÑии и Ñ‚. п. на, в; - he was a broker on the exchange он был биржевым маклером; - to be on the committee быть членом комитета; - to be on the staff быть в штате; - to work on a paper работать в газете; указывает на нахождение в ÑоÑтаве, чиÑле и Ñ‚. п. в; - to be on the list быть в ÑпиÑке; - on the programme в программе; указывает на пребывание в каком-л ÑоÑтоÑнии, положении или на протекание процеÑÑа на, в, при; - on leave в отпуÑке; - on sick-leave на бюллетене; - on half-pay на половинном окладе; - on trial на иÑпытании; - on one's trial под ÑледÑтвием; - to be on a trip путешеÑтвовать; - to be on fire быть в огне, пылать; - I'm back on pills Ñ Ñнова Ñел на лекарÑтва занÑтоÑÑ‚ÑŒ чем-л в данное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°, по, в; - on business по делу; в командировке; - to send smb. on an errand поÑлать кого-л Ñ Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼; - on duty при иÑполнении Ñлужебных обÑзанноÑтей; на дежурÑтве указывает на характер отношений в, на; - on good terms в хороших отношениÑÑ…; - not to be on speaking terms with smb. не разговаривать Ñ ÐºÐµÐ¼-л указывает на ÑредÑтва ÑущеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°; передаетÑÑ Ñ‚Ð¶. твор. падежом; - to live on one's earnings жить на Ñвой заработок указывает на предметы Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°; передаетÑÑ Ñ‚Ð¶. твор. падежом; - to live on vegetables питатьÑÑ Ð¾Ð²Ð¾Ñ‰Ð°Ð¼Ð¸ указывает на предмет раÑходов, траты и Ñ‚. п. на; - to spend money on smth. тратить деньги на что-л; - to put money on a horse Ñтавить на лошадь указывает на объект дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ðº, на, над, длÑ; передаетÑÑ Ñ‚Ð¶. дат. и род. падежами; - to work on smth. работать над чем-л; - to be fair on smb. быть Ñправедливым к кому-л; - pity on smb. жалоÑÑ‚ÑŒ к кому-л; - to confer a degree on smb. приÑвоить кому-л ученую. Ñтепень; - to confer a reward on smb. наградить кого-л; - to impose a fine on smb. наложить штраф на кого-л; - hand work told on him Ñ‚ÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° ÑказалаÑÑŒ на нем; - he was operated on ему Ñделали операцию; - I am on a new novel Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÑŽ над новым романом указывает на лицо или учреждение, на которое выпиÑан чек, куплены или заказаны билеты на; - a check on a bank чек на банк; - two-way tickets on you and the whole team билеты туда и обратно на Ð²Ð°Ñ Ð¸ вÑÑŽ команду указывает на лицо, иÑпытывающее неприÑтноÑÑ‚ÑŒ, боль; - she locked the door on him она заперлаÑÑŒ от него; - don't hand up on me не вздумай повеÑить трубку; - don't die on me, please! Ñмотри, не умирай; не вздумай у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑŒ! употреблÑетÑÑ Ð¿Ð¾Ñле глаголов Ñо значением полагатьÑÑ, оÑновыватьÑÑ, влиÑÑ‚ÑŒ и Ñ‚. п. на, от; - to rely on smb, smth. полагатьÑÑ Ð½Ð° кого-л, что-л; - to depend on smb., smth. завиÑеть от кого-л, чего-л употреблÑетÑÑ Ð¿Ð¾Ñле прилагательных и причаÑтий прошедшего времени, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° направленноÑÑ‚ÑŒ интереÑов на что-л, ÑклонноÑÑ‚ÑŒ к чему-л, решимоÑÑ‚ÑŒ - чаÑто передаетÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€. падежом; - to be keen on music ÑтраÑтно увлекатьÑÑ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ¾Ð¹; - he was bent on making money он поÑтавил Ñебе целью разбогатеть указывает на неоднократное повторение за; - mile on mile Ð¼Ð¸Ð»Ñ Ð·Ð° пилей; - loss on loss Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ð·Ð° потерей, одна Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ð·Ð° другой указывает на приблизительноÑÑ‚ÑŒ, неточноÑÑ‚ÑŒ почти, около; - just on a year ago так около года назад; - just on 5 почти пÑÑ‚ÑŒ фунтов (уÑтаревшее) указывает на переход в какое-л ÑоÑтоÑние; - to fall on sleep заÑнуть в ÑочетаниÑÑ…; - on the contrary наоборот; - on an average в Ñреднем; - on the whole в общем; - on the one hand Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны; - on the spot Ñразу; - they hired him on the spot они Ñразу же нанÑли его на работу; - it put me on the spot (разговорное) Ñто поÑтавило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² неприÑтное положение; - on behalf of от лица, от имени; - on behalf of the company от имени компании; - on smb's part Ñ Ñ‡ÑŒÐµÐ¹-л Ñтороны; - from then on you will be on your own Ñ Ñтого момента Ñ‚Ñ‹ будешь предоÑтавлен Ñам Ñебе; - on my word of honour чеÑтное Ñлово; - to have smth. on smb. (американизм) иметь преимущеÑтво перед кем-л; (разговорное) иметь что-л против кого-д; - I have nothing on him Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ против него не имею; у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ на него компрометирующего материала; - to drop in on smb. (разговорное) заходить к кому-л; - to be on smb. (разговорное) подойти вплотную к кому-л; - you can't see him until you're on him вы не увидите его, пока не подойдете к нему вплотную; - this is on me за Ñто плачу Ñ; - to take is out on smb. Ñваливать на кого-л; - don't take it out on me, it's not my fault не Ñваливайте на менÑ, Ñ Ð½Ðµ виноват ~ and off (или off and ~) Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени, иногда; and so on и так далее so: ~ to say так Ñказать; and so on, and so forth и так далее, и тому подобное my opinion ~ that question мое мнение по Ñтому вопроÑу; a book on phonetics книга по фонетике ~ prep в проÑтранÑтвенном значении указывает на направление на; the boy threw the ball on the floor мальчик броÑил мÑч на пол bring pressure to bear ~ заÑтавлÑÑ‚ÑŒ двигатьÑÑ Ð² заданном направлении build ~ оÑновыватьÑÑ to buy (smth.) ~ the cheap разг. купить по дешевке; to live on one's parents быть на иждивении родителей confer a right ~ давать право count ~ раÑÑчитывать ~ prep в проÑтранÑтвенном значении указывает на нахождение на поверхноÑти (какого-л.) предмета на; the cup is on the table чашка на Ñтоле default ~ не выполнÑÑ‚ÑŒ договор default ~ не выполнÑÑ‚ÑŒ обÑзательÑтво default ~ не ÑвлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ð¾ вызову Ñуда depend ~ завиÑеть от depend ~ надеÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° depend ~ находитьÑÑ Ð½Ð° иждивении depend ~ полагатьÑÑ Ð½Ð° depend ~ получать помощь от depend ~ раÑÑчитывать на devolve ~ передавать Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ ~ prep указывает на ÑоÑтоÑние, процеÑÑ, характер дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð², на; on fire в огне; the dog is on the chain Ñобака на цепи; on sale в продаже the door opens ~ a lawn дверь выходит на лужайку; on the right направо; on the North на Ñевере drawing ~ иÑпользование drawing ~ получение drawing ~ раÑходование elaborate ~ конкретизировать embark ~ начинать дело enlarge ~ вдаватьÑÑ Ð² подробноÑти enlarge ~ раÑпроÑтранÑÑ‚ÑŒÑÑ exert influence ~ оказывать влиÑние на ~ указывает на отправную точку или момент: from this day on Ñ Ñтого Ð´Ð½Ñ I heard it ~ some air show Ñ Ñлышал Ñто в (какой-то) радиопоÑтановке; he borrowed money on his friend он занÑл деньги у Ñвоего друга the picture hangs ~ the wall картина виÑит на Ñтене; he has a blister on the sole of his foot у него волдырь на пÑтке ~ указывает на: приближение (к какому-л. моменту) к; he is getting on in years он Ñтареет; he is going on for thirty ему Ñкоро иÑполнитÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ ~ указывает на: приближение (к какому-л. моменту) к; he is getting on in years он Ñтареет; he is going on for thirty ему Ñкоро иÑполнитÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ ~ prep указывает на направление дейÑтвиÑ; передаетÑÑ Ð´Ð°Ñ‚. падежом: he turned his back on them он повернулÑÑ Ðº ним Ñпиной ~ prep указывает на цель, объект дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾, на; he went on business он отправилÑÑ Ð¿Ð¾ делу the town lies ~ lake Michigan город находитÑÑ Ð½Ð° озере Мичиган; a house on the river дом у реки a joke ~ me шутка на мой Ñчет; I congratulate you on your success поздравлÑÑŽ Ð²Ð°Ñ Ñ ÑƒÑпехом I heard it ~ some air show Ñ Ñлышал Ñто в (какой-то) радиопоÑтановке; he borrowed money on his friend он занÑл деньги у Ñвоего друга impress ~ производить впечатление imprint ~ Ñтавить печать interest ~ capital процент на капитал; tax on imports налог на импорт; on high вверху, на выÑоте ~ prep указывает на оÑнование, причину, иÑточник из, на, в, по, у; it is all clear on the evidence вÑе ÑÑно из показаний it is ~ for ten o'clock Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ðº деÑÑти (чаÑам) ~ разг. удачный, хороший; it is one of my on days Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² хорошей форме a joke ~ me шутка на мой Ñчет; I congratulate you on your success поздравлÑÑŽ Ð²Ð°Ñ Ñ ÑƒÑпехом ~ указывает на включение, Ñоединение (об аппарате, механизме): turn on the gas! включи газ!; the light is on Ñвет горит, включен ~ prep за (что-л.), на (что-л.); to live on 5 a week жить на 5 фунтов в неделю; she got it on good terms она получила Ñто на выгодных уÑловиÑÑ… to buy (smth.) ~ the cheap разг. купить по дешевке; to live on one's parents быть на иждивении родителей ~ указывает на идущие в театре (кинотеатре) пьеÑÑ‹ (фильмы): Macbeth is on tonight ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ‚ "Макбет"; what is on in London this spring? какие пьеÑÑ‹ идут Ñтой веÑной в Лондоне? maturing ~ выход в тираж maturing ~ наÑтупление Ñрока долгового обÑзательÑтва maturing ~ наÑтупление Ñрока платежа maturing ~ наÑтупление Ñрока Ð¿Ð¾Ð³Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ my opinion ~ that question мое мнение по Ñтому вопроÑу; a book on phonetics книга по фонетике neighbour ~ граничить ~ prep в проÑтранÑтвенном значении указывает на ÑпоÑоб Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð², на; on a truck на грузовике; on a train в поезде ~ prep в проÑтранÑтвенном значении указывает на ÑпоÑоб Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð², на; on a truck на грузовике; on a train в поезде ~ and off (или off and ~) Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени, иногда; and so on и так далее ~ указывает на движение дальше, далее, вперед; to send one's luggage on поÑлать багаж вперед, заранее; on and on не оÑтанавливаÑÑÑŒ ~ prep во временном значении указывает на определенный день недели, определенную дату, точный момент в; on Tuesday во вторник; on another day в другой день ~ the 5th of December 5-го декабрÑ; on Christmas eve в канун рождеÑтва ~ errand на поÑылках ~ errand по поручению ~ examining the box closer I found it empty внимательно оÑмотрев Ñщик, Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ð»ÑÑ, что в нем ничего нет; payable on demand оплата по требованию ~ prep указывает на ÑоÑтоÑние, процеÑÑ, характер дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð², на; on fire в огне; the dog is on the chain Ñобака на цепи; on sale в продаже ~ good authority из доÑтоверного иÑточника; on that ground на Ñтом оÑновании interest ~ capital процент на капитал; tax on imports налог на импорт; on high вверху, на выÑоте ~ prep во временном значении указывает на поÑледовательноÑÑ‚ÑŒ, очередноÑÑ‚ÑŒ наÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвий по, поÑле; on my return I met many friends по возвращении Ñ Ð²Ñтретил много друзей ~ prep во временном значении указывает на одновременноÑÑ‚ÑŒ дейÑтвий во времÑ, в течение; on my way home по пути домой ~ prep указывает на ÑоÑтоÑние, процеÑÑ, характер дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð², на; on fire в огне; the dog is on the chain Ñобака на цепи; on sale в продаже sale: on ~ в продаже ~ good authority из доÑтоверного иÑточника; on that ground на Ñтом оÑновании ~ prep в (ÑоÑтаве, чиÑле); on the commission(delegation) в ÑоÑтаве комиÑÑии (делегации); on the jury в чиÑле приÑÑжных; on the list в ÑпиÑке ~ prep в (ÑоÑтаве, чиÑле); on the commission(delegation) в ÑоÑтаве комиÑÑии (делегации); on the jury в чиÑле приÑÑжных; on the list в ÑпиÑке ~ prep в (ÑоÑтаве, чиÑле); on the commission(delegation) в ÑоÑтаве комиÑÑии (делегации); on the jury в чиÑле приÑÑжных; on the list в ÑпиÑке ~ the morning of the 5th of December утром 5-го декабрÑ; on time Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ the door opens ~ a lawn дверь выходит на лужайку; on the right направо; on the North на Ñевере the door opens ~ a lawn дверь выходит на лужайку; on the right направо; on the North на Ñевере right: ~ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ñторона; on the right Ñправа (где); to the right направо (куда) ~ the 5th of December 5-го декабрÑ; on Christmas eve в канун рождеÑтва ~ the morning of the 5th of December утром 5-го декабрÑ; on time Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ time: to make ~ амер. ехать на определенной ÑкороÑти; on time амер. точно, вовремÑ; at one time некогда ~ prep во временном значении указывает на определенный день недели, определенную дату, точный момент в; on Tuesday во вторник; on another day в другой день pass ~ передавать pass ~ переходить к другому вопроÑу pass: ~ on выноÑить (решение) ~ on передавать дальше ~ on переходить (к другому вопроÑу и Ñ‚. п.) ~ on проходить дальше; pass on, please! проходите!, не оÑтанавливайтеÑÑŒ! ~ on проходить дальше; pass on, please! проходите!, не оÑтанавливайтеÑÑŒ! ~ on умереть passing ~ передача passing ~ переход к другому вопроÑу the picture hangs ~ the wall картина виÑит на Ñтене; he has a blister on the sole of his foot у него волдырь на пÑтке put ~ включать put ~ запуÑкать put ~ прибавлÑÑ‚ÑŒ put ~ приводить в дейÑтвие put ~ увеличивать put: ~ on надевать ~ on принимать вид; напуÑкать на ÑÐµÐ±Ñ reckon ~ полагатьÑÑ reckon ~ раÑÑчитывать reflect ~ броÑать тень reflect ~ быть во вред reflect ~ вызывать ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ reflect: ~ размышлÑÑ‚ÑŒ, раздумывать (on, upon); reflect on, reflect upon броÑать тень; подвергать Ñомнению rely ~ быть уверенным rely ~ доверÑÑ‚ÑŒ rely ~ надеÑÑ‚ÑŒÑÑ rely ~ опиратьÑÑ rely ~ оÑновыватьÑÑ rely ~ полагатьÑÑ rely ~ раÑÑчитывать secured ~ гарантированный secured ~ обеÑпеченный send ~ отправлÑÑ‚ÑŒ send ~ отÑылать ~ указывает на движение дальше, далее, вперед; to send one's luggage on поÑлать багаж вперед, заранее; on and on не оÑтанавливаÑÑÑŒ sending ~ отправление ~ prep за (что-л.), на (что-л.); to live on 5 a week жить на 5 фунтов в неделю; she got it on good terms она получила Ñто на выгодных уÑловиÑÑ… she had a green hat ~ на ней была Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°Ñ ÑˆÐ»Ñпа she smiled ~ me она мне улыбнулаÑÑŒ sign ~ нанимать на работу sign: ~ on вчт. войти ~ on вчт. входить ~ on радио дать знак начала передачи; sign up = sign on ~ on радио дать знак начала передачи; sign up = sign on ~ on нанимать(ÑÑ) на работу signing ~ возвращение на работу signing ~ прием на работу sit ~ заÑедать sit: ~ on быть членом (комиÑÑии) ~ on разг. оÑадить; выбранить ~ on разбирать (дело) ~ up разг. (внезапно) заинтереÑоватьÑÑ (тж. sit up and take notice); to make (smb.) sit up раÑшевелить, вÑÑ‚Ñ€Ñхнуть (кого-л.); sit upon = sit on stake ~ делать Ñтавку take ~ братьÑÑ Ð·Ð° дело take ~ нанимать на Ñлужбу take: ~ on брать (работу); братьÑÑ (за дело и Ñ‚. п.) ~ on важничать, задирать Ð½Ð¾Ñ ~ on иметь уÑпех, ÑтановитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑƒÐ»Ñрным ~ on воен. открыть огонь ~ on полнеть ~ on принимать на Ñлужбу ~ on разг. Ñильно волноватьÑÑ, огорчатьÑÑ, раÑÑтраиватьÑÑ taken ~ нанÑтый taken ~ приглашенный на работу interest ~ capital процент на капитал; tax on imports налог на импорт; on high вверху, на выÑоте ~ указывает на: продолжение или развитие дейÑтвиÑ: to walk on продолжать идти; go on! продолжай(те)!; there is a war on идет война they rose ~ their enemies они поднÑлиÑÑŒ на Ñвоих врагов the town lies ~ lake Michigan город находитÑÑ Ð½Ð° озере Мичиган; a house on the river дом у реки trade ~ извлекать выгоду trade ~ иÑпользовать в личных целÑÑ… ~ указывает на включение, Ñоединение (об аппарате, механизме): turn on the gas! включи газ!; the light is on Ñвет горит, включен verge ~ граничить Ñ verge: ~ клонитьÑÑ, приближатьÑÑ (to, towards - к чему-л.); verge on, verge upon граничить (Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-л.); it verges on madness Ñто граничит Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð¸ÐµÐ¼ ~ указывает на: продолжение или развитие дейÑтвиÑ: to walk on продолжать идти; go on! продолжай(те)!; there is a war on идет война walk: ~ on театр. играть роль без Ñлов ~ on идти вперед ~ on продолжать ходьбу ~ prep о, об, отноÑительно, каÑательно, по; we talked on many subjects мы говорили о многом on указывает на наличие (какой-л.) одежды (на ком-л.): what had he on? во что он был одет? ~ указывает на идущие в театре (кинотеатре) пьеÑÑ‹ (фильмы): Macbeth is on tonight ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ‚ "Макбет"; what is on in London this spring? какие пьеÑÑ‹ идут Ñтой веÑной в Лондоне? work ~ продолжать упорно работать work: ~ on = work upon ~ on продолжать работать |
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein: