Übersetzung - Russisch > Englisch: след
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein:
ru | en | |
след | муж. 1) track; footprint, footstep; trace, sign, vestige перен.; print; scent идти по чьим-то Ñледам ≈ to follow in the tracks of smb.; to follow in smb.'s footsteps (Ñледовать учению) его и Ñлед проÑтыл разг. ≈ he was off and away без Ñледа ≈ without (leaving) a trace навеÑти кого-л. на Ñлед (кого-л./чего-л.) ≈ to put smb. on the trail (of) по горÑчим Ñледам, по Ñвежим Ñледам, по горÑчему Ñледу, по Ñвежему Ñледу ≈ to be hot on the trail , to be on smb.'s tail , hot on the heels of перен. тж. заметать Ñвои Ñледы ≈ to cover up one's tracks Ñледом (за) ≈ (right) behind, (right) after Ñлед в Ñлед ≈ ( идти) (to follow) in smb.'s tracks, (to tread) on smb.'s heels напаÑÑ‚ÑŒ на Ñлед ≈ to find traces (of), to come upon the tracks (of), to pick up the scent (of); get on the tracks/trail (of) перен. Ñбивать Ñо Ñледа ≈ to put off the scent запутывать Ñледы ≈ to foul the trail Ñледы оÑпы ≈ pockmarks потерÑÑ‚ÑŒ Ñлед ≈ to lose track (of) 2) (подошва ноги) sole м. 1. (отпечаток) imprint; (человека) trace, footprint; (колеÑ, Ñаней, животных) trace, track; 2. (оÑтаток чего-л.) trace; (характерный отпечаток) sing; (результат чего-л.) mark; ~Ñ‹ Ñлез traces of tears; никакого ~а не оÑталоÑÑŒ no trace remains; ни ~а not a vestige; 3. (раны, ожога и Ñ‚. п.) mark, weal, scar; идти пo чьим-л. ~ам 1) follow in the tracks of smb. ; 2) (Ñледовать учению и Ñ‚. п.) follow in smb.`s footsteps, follow in the wake of smb. ; напаÑÑ‚ÑŒ на чей-л. ~ get* on the track of smb. ; его и ~ проÑтыл he has vanished into thin air; пройти без ~а vanish completely. |
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein: