Übersetzung - Englisch > Russisch: meal
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein:
en | ru | |
meal | [̈ɪmi:l] I 1. Ñущ. мука крупного помола 2. гл. 1) поÑыпать мукой, обваливать в муке 2) перемалывать, превращать в муку; Ñтирать в порошок II 1. Ñущ. 1) прием пищи; еда to cook, fix, prepare a meal ≈ готовить еду to have, enjoy a meal ≈ еÑÑ‚ÑŒ, кушать to make a meal of soup ≈ приготовить Ñуп to order, serve a meal ≈ подавать еду big, heavy, decent, hearty, solid, square, sumptuous meal ≈ Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐµÐ´Ð° to have a square meal ≈ плотно покушать light, small meal ≈ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ ÐµÐ´Ð° simple meal ≈ проÑÑ‚Ð°Ñ ÐµÐ´Ð° skimpy meal ≈ ÑÐºÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñ‰Ð° main meal ≈ оÑновной прием пищи merry/sorry meal 2) а) количеÑтво молока, даваемое коровой за один надой б) Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ð¹ÐºÐ¸ 2. гл. 1) принимать пищу, еÑÑ‚ÑŒ 2) кормить, давать пищу Syn : feed мука крупного помола - * powder молотый /порошкообразный/ порох (техничеÑкое) ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐºÐ° (редкое) поÑыпать мукой; обваливать в муке перемалывать в муку превращатьÑÑ Ð² муку принÑтие пищи; еда - evening * ужин - midday * обед - stand up * закуÑка ÑÑ‚Ð¾Ñ /на ходу/; еда а-Ð»Ñ Ñ„ÑƒÑ€ÑˆÐµÑ‚ - sit-down * еда за Ñтолом - to make /to take, to have/ a full /hearty, good/ * плотно поеÑÑ‚ÑŒ - to make /to take, to have/ a light * Ñлегка закуÑить - he made a * of bread and cheese он перекуÑил хлебом Ñ Ñыром; он поел хлеба Ñ Ñыром; он пообедал хлебом Ñ Ñыром - to have four * a day еÑÑ‚ÑŒ /питатьÑÑ/ четыре раза в день - the dog has one * a day Ñобаку кормÑÑ‚ (один) раз в Ñутки - come and have a * иди еÑÑ‚ÑŒ /поешь/ - to rest after a * отдыхать поÑле еды - to be taken after *s принимать поÑле еды (о лекарÑтве) - it's a long time since I had a square * Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ не ел Ñытно - at *s the whole family meets за Ñтолом ÑобираетÑÑ Ð²ÑÑ ÑÐµÐ¼ÑŒÑ - don't talk during the *s не разговаривайте во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ´Ñ‹ - we have our *s in the canteen мы едим в Ñтоловой - let's have a * out this evening давайте ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð°ÐµÐ¼ в реÑторане - * card (военное) карточка на довольÑтвие /питание/ в Ñтоловой - * halt (военное) оÑтановка Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ¼Ð° пищи (на пункте питаниÑ) - * readying en route (военное) приготовление пищи на марше - * station пункт Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ (военное) аÑÑортимент продуктов Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ приема пищи (диалектизм) надой Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ð¹ÐºÐ¸ принимать пищу, еÑÑ‚ÑŒ кормить meal мука крупного помола ~ перемалывать, превращать в муку ~ поÑыпать мукой, обваливать в муке ~ принимать пищу, еÑÑ‚ÑŒ ~ принÑтие пищи; еда provision of ~s предоÑтавление питаниÑ; обеÑпечение питанием |
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein: