Übersetzung - Englisch > Russisch: load
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein:
en | ru | |
load | [lÉ™ud] 1. Ñущ. 1) груз to carry, transport a load ≈ перевозить груз capacity, maximum, peak load ≈ макÑимальный груз heavy load ≈ Ñ‚Ñжелый груз light load ≈ легкий груз Syn : burden, cargo, freight 2) а) Ñ‚ÑжеÑÑ‚ÑŒ, груз, ноша to lessen, lighten a load ≈ облегчать груз The walls of the building carry the load of the roof. ≈ Стены Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑут Ñ‚ÑжеÑÑ‚ÑŒ крыши. б) бремÑ, Ñ‚ÑжеÑÑ‚ÑŒ That's a load off my mind! ≈ Ðто избавило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ Ñ‚ÑжеÑти. load of care Syn : burden, weight, deadweight, encumbrance, pressure; care, trouble, worry, oppression 3) Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð° на вагон, Ñудно и Ñ‚. п. 4) нагрузка (количеÑтво работы) case load ≈ количеÑтво пациентов у врача, клиентов у юриÑта и Ñ‚. п., обÑлуживаемых за определенный период work load ≈ загрузка предприÑÑ‚Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð¼Ð¸, обеÑпеченноÑÑ‚ÑŒ работой; объем подлежащих выполнению работ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð° 5) мн.; разг. множеÑтво, обилие loads of things ≈ множеÑтво, маÑÑа, куча вещей 6) Ñл. количеÑтво Ñпиртного, доÑтаточное Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑŒÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ to have a load on ≈ 'нагрузитьÑÑ', нализатьÑÑ 7) воен. зарÑд; патрон 8) тех. нагрузка 2. гл. 1) а) грузить, нагружать; грузитьÑÑ (о корабле, вагонах и Ñ‚. п.) The men loaded the truck with strawberries. ≈ Рабочие нагрузили грузовик клубникой. б) производить поÑадку, загружатьÑÑ sightseers loading onto a bus ≈ ÑкÑкурÑанты, производÑщие поÑадку в Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð±ÑƒÑ âˆ™ Syn : fill, lade, pile, pack, heap, stack, stuff; weight, burden 2) обременÑÑ‚ÑŒ (заботами и Ñ‚. п.); нагружать, заваливать (работой и Ñ‚. п.) She's been loaded down with family responsibilities all her life. ≈ Ð’ÑÑŽ Ñвою жизнь она была обременена ответÑтвенноÑтью за Ñемью. Syn : weigh down, burden, overwhelm, crush, oppress, afflict, trouble, worry, vex 3) оÑыпать (подарками, упреками и Ñ‚. п.) 4) наедатьÑÑ 5) зарÑжать (оружие) 6) зарÑжать (пленку в фотоаппарат, кинокамеру); зарÑжать пленкой to load film in a camera ≈ зарÑжать камеру пленкой to load a program into a computer ≈ загружать программу в компьютер 7) наливать Ñвинцом, утÑжелÑÑ‚ÑŒ (игральные коÑти и Ñ‚. п., оÑоб. Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑ‡ÐµÑтной игры) load the dice 8) подбавлÑÑ‚ÑŒ к вину Ñпирт, более дешевое вино, воду (ухудшать качеÑтво вина), добавлÑÑ‚ÑŒ наркотики 9) наÑыщать 10) Ñл. употреблÑÑ‚ÑŒ наркотики to be loaded ≈ быть под кайфом 11) живоп. клаÑÑ‚ÑŒ гуÑто (краÑку) ∙ load down load up to be/get loaded разг. ≈ напитьÑÑ, нализатьÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ· - * carrier (автомобильное) грузовой транÑпортер - * capacity (техничеÑкое) грузоподъемноÑÑ‚ÑŒ ноша, Ñ‚ÑжеÑÑ‚ÑŒ - to bear a * on one's back неÑти Ñ‚ÑжеÑÑ‚ÑŒ на Ñпине - to take a * off one's feet приÑеÑÑ‚ÑŒ, дать отдых ногам Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ - a * of care Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ - a * off one's mind гора Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡; камень Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¸ ÑвалилÑÑ - to take a * off smb.'s mind ÑнÑÑ‚ÑŒ Ñ‚ÑжеÑÑ‚ÑŒ Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¸ у кого-л. нагрузка (тж. тех.) - working * Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð°Ñ /полезнаÑ/ нагрузка - peak * макÑÐ¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ /пиковаÑ/ нагрузка - a teaching * of twelve hours a week педагогичеÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° двенадцать чаÑов в неделю - * diagram (Ñпециальное) Ñпюра нагрузок, график нагрузки - * limit Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° - * factor (техничеÑкое) коÑффициент нагрузки загрузка, Ñадка, шахта, колоша обыкн. pl (разговорное) множеÑтво; обилие, избыток - *s of friends толпа /маÑÑа/ друзей - they have a * of money у них куча денег (военное) зарÑд; патрон; артиллерийÑкий выÑтрел Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð° на вагон лоуд (мера веÑа) (биологиÑ) Ñнижение ÑпоÑобноÑти к выживанию Ñредней оÑоби в популÑции из-за Ð¿Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³ÐµÐ½Ð¾Ð¼Ð° (Ñленг) "товар", Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð½ÐµÐ»ÐµÐ³Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ приобретенных наркотиков (-load) как компонент Ñложных Ñлов: целый, полный - vanload полный фургон (чего-л.) - two lorryloads of sand два грузовика пеÑку - a boatload of tourists целый пароход туриÑтов > dead * (техничеÑкое) ÑобÑтвенный веÑ; Ð²ÐµÑ ÐºÐ¾Ð½Ñтрукции; поÑтоÑннаÑ, ÑтатичеÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ°; неÑпущенные заказы > to have a * on (Ñленг) "нагрузитьÑÑ", здорово выпить > to get a * of smth. (американизм) (Ñленг) наблюдать что-л.; замечать /подмечать/ что-л.; брать (чьи-л. Ñлова) на заметку > get a * of that car обрати внимание на Ñтот автомобиль > did you get a * of what she said? вы уÑекли, что она Ñказала? грузить, нагружать (тж. * up) - to * a cart нагружать телегу - to * a ship грузить корабль - to * smb. with parcels нагружать кого-л. Ñвертками - to * furniture into a van погрузить мебель в фургон - to * one's stomach with food перегружать желудок, объедатьÑÑ - hands *ed with diamonds руки, унизанные бриллиантами грузитьÑÑ (о корабле и Ñ‚. п.) - have you *ed up yet? вы уже погрузилиÑÑŒ? производить поÑадку (на Ñамолет, Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð±ÑƒÑ Ð¸ Ñ‚. п.) - flight 709 to Rome now *ing at gate 49 у выхода 49 производитÑÑ Ð¿Ð¾Ñадка на Ñамолет, Ñледующий рейÑом 709 до Рима обременÑÑ‚ÑŒ - to * with care обременÑÑ‚ÑŒ заботами - to * a lot of work on one's staff наваливать /взваливать/ маÑÑу работы на Ñвоих Ñотрудников; перегружать Ñотрудников работой - a heart *ed with sorrow Ñердце, переполненное горем оÑыпать - to * smb. with favours оÑыпать кого-л. милоÑÑ‚Ñми - to * smb. with gifts заÑыпать кого-л. подарками зарÑжать (оружие) - * quickly! зарÑжай! - are you *ed? у Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ€Ñжено (ружье)? зарÑжатьÑÑ - mortars * at the muzzle минометы зарÑжаютÑÑ Ñ Ð´ÑƒÐ»Ð° зарÑжать пленкой (кинокамеру, магнитофон и Ñ‚. п.) - to * the camera with film зарÑдить аппарат пленкой (into) вÑтавлÑÑ‚ÑŒ (пленку, ленту и Ñ‚. п.) - to * a tape into a recorder вÑтавить пленку /ленту/ в магнитофон - to * film into a camera зарÑдить кинокамеру наливать Ñвинцом, утÑжелÑÑ‚ÑŒ - to * the dice наливать Ñвинцом (игральные) коÑти (шулерÑкий прием); предрешать иÑход (игры и Ñ‚. п.); предÑтавлÑÑ‚ÑŒ необъективно; наÑтраивать в пользу (кого-л.) или против (кого-л.) передергивать; извращать (вопроÑÑ‹) - he always *s his questions он вÑегда так формулирует вопроÑÑ‹, чтобы получить нужный ему ответ (о вине) разбавлÑÑ‚ÑŒ (водой, более дешевым вином); крепить; подбавлÑÑ‚ÑŒ наркотик наÑыщать - air *ed with carbon воздух, наÑыщенный углеродом - air *ed with fragrance напоенный ароматом воздух гуÑто клаÑÑ‚ÑŒ краÑку (коммерчеÑкое) делать наценку - to * prices вздувать цены ~ up наедатьÑÑ; напиватьÑÑ; to be (или to get) loaded разг. напитьÑÑ, нализатьÑÑ computation ~ вчт. вычиÑÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° computing ~ вчт. вычиÑÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° database ~ вчт. загрузка базы данных debt ~ Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñти delayed ~ вчт. отÑÑ€Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° downline ~ вчт. загрузка по линии ÑвÑзи effective ~ полезный груз excess ~ Ð¸Ð·Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° pay ~ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ°; final pay load Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° поÑледней Ñтупени (многоÑтупенчатой ракеты) full container ~ (FCL) Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð° на полный контейнер ~ тех. нагрузка; to have a load on жарг. "нагрузитьÑÑ", нализатьÑÑ initial program ~ вчт. Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° load Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð° на вагон, Ñудно ~ бремÑ, Ñ‚ÑжеÑÑ‚ÑŒ; load of care Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚; to take a load off one's mind избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ (гнетущего) беÑпокойÑтва ~ бремÑ, Ñ‚ÑжеÑÑ‚ÑŒ ~ груз ~ груз ~ грузить, нагружать; грузитьÑÑ (о корабле, вагонах) ~ грузить, нагружать ~ грузить ~ вчт. загружать ~ загружать ~ вчт. загрузка ~ загрузка ~ воен. зарÑд ~ зарÑжать (оружие, пленку в кинокамеру); load quickly! зарÑжай! ~ играть нечеÑтно ~ жив. клаÑÑ‚ÑŒ гуÑто (краÑку) ~ количеÑтво работы, нагрузка; a teaching load of twelve hours a week педагогичеÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° 12 чаÑов в неделю ~ нагружать ~ тех. нагрузка; to have a load on жарг. "нагрузитьÑÑ", нализатьÑÑ ~ нагрузка ~ надбавка к рыночной цене Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ бумаги взаимного инвеÑтиционного фонда открытого типа ~ наливать Ñвинцом (напр., троÑÑ‚ÑŒ) ~ наÑыщать; loaded with fragrance наÑыщенный ароматом (о воздухе) ~ pl разг. обилие, множеÑтво ~ обременÑÑ‚ÑŒ (заботой); нагружать (работой); load more work on him дай ему побольше работы ~ оÑыпать (подарками, упреками и Ñ‚. п.) ~ отÑгощать (напр., желудок); наедатьÑÑ ~ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð° на вагон ~ подбавлÑÑ‚ÑŒ к вину Ñпирт, наркотики ~ вчт. подгружать ~ премиÑ, Ð²Ð·Ð¸Ð¼Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¸Ð½Ð²ÐµÑтиционными компаниÑми ~ разница между покупной и продажной ценой акций ~ sl. употреблÑÑ‚ÑŒ наркотики ~ обременÑÑ‚ÑŒ (заботой); нагружать (работой); load more work on him дай ему побольше работы ~ бремÑ, Ñ‚ÑжеÑÑ‚ÑŒ; load of care Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚; to take a load off one's mind избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ (гнетущего) беÑпокойÑтва ~ on call вчт. динамичеÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° ~ зарÑжать (оружие, пленку в кинокамеру); load quickly! зарÑжай! to ~ the dice давать или получать незаÑлуженное преимущеÑтво to ~ the dice наливать Ñвинцом игральные коÑти ~ up грузитьÑÑ ~ up наедатьÑÑ; напиватьÑÑ; to be (или to get) loaded разг. напитьÑÑ, нализатьÑÑ ~ наÑыщать; loaded with fragrance наÑыщенный ароматом (о воздухе) maximum ~ макÑÐ¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° maximum ~ макÑимальный груз net ~ груз без тары net ~ полезный груз net: ~ efficiency тех. практичеÑкий коÑффициент полезного дейÑтвиÑ; net load тех. полезный груз on-deck ~ палубный груз part ~ неполный груз partial ~ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° partial ~ чаÑÑ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° pay ~ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ°; final pay load Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° поÑледней Ñтупени (многоÑтупенчатой ракеты) peak ~ выÑÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° товарооборота peak ~ макÑимальный уровень товарооборота peak ~ пик нагрузки peak ~ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° program ~ вчт. загрузка программы sales ~ комиÑÑионный Ñбор, уплачиваемый инвеÑтором брокеру при покупке или продаже учаÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ð¾ взаимном инвеÑтиционном фонде ~ бремÑ, Ñ‚ÑжеÑÑ‚ÑŒ; load of care Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚; to take a load off one's mind избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ (гнетущего) беÑпокойÑтва tax ~ налоговое Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ tax ~ налоговое обложение taxation ~ налоговое Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ taxation ~ налогообложение ~ количеÑтво работы, нагрузка; a teaching load of twelve hours a week педагогичеÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° 12 чаÑов в неделю that's a ~ off my mind = точно камень Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¸ ÑвалилÑÑ ultimate ~ вчт. Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° ultimate: ultimate макÑимальный; предельный; ultimate load Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ°; ultimate output макÑÐ¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ unit ~ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° unit ~ единичный груз unit ~ ÑƒÐ´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° vibration ~ Ð²Ð¸Ð±Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° work ~ загрузка предприÑÑ‚Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ work ~ обеÑпеченноÑÑ‚ÑŒ работой work ~ объем работ, подлежащих выполнению work ~ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° work ~ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð° working ~ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° working ~ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð° |
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein: