Übersetzung - Englisch > Russisch: keep
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein:
en | ru | |
keep | [ki:p] 1. гл. 1) держать, не отдавать You may keep the book for a month. ≈ Можете держать Ñту книгу меÑÑц. to keep hold of ≈ не отдавать, держать (что-л.) 2) а) хранить; ÑохранÑÑ‚ÑŒ; беречь б) утаивать, оберегать (чтобы никто не увидел, не узнал) to keep a secret ≈ не выдавать тайну You are keeping something from me. ≈ Ð’Ñ‹ что-то от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñкрываете. 3) а) выполнÑÑ‚ÑŒ, оÑущеÑтвлÑÑ‚ÑŒ (что-л.) Syn : fulfill б) Ñоблюдать, Ñдержать (Ñлово, обещание), Ñледовать (закону) 4) а) держатьÑÑ, ÑохранÑÑ‚ÑŒÑÑ; оÑтаватьÑÑ (в извеÑтном положении, ÑоÑтоÑнии и Ñ‚. п.) to keep one's bed ≈ оÑтаватьÑÑ Ð² поÑтели, не вÑтавать Ñ Ð¿Ð¾Ñтели The weather keeps fine. ≈ Стоит Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð°. б) Ñпец. ÑохранÑÑ‚ÑŒ актуальноÑÑ‚ÑŒ, значимоÑÑ‚ÑŒ; не уÑтаревать (тж. перен.) The matter will keep till tomorrow. ≈ С Ñтим можно подождать до завтра. It's only good news that keeps. ≈ Только добрые веÑти могут ждать. Meat will keep in the cellar. ≈ ÐœÑÑо в погребе не иÑпортитÑÑ. 5) продолжать делать (что-л.) Keep moving! ≈ Проходите! Ðе задерживайтеÑÑŒ! He kept laughing the whole evening. ≈ Он веÑÑŒ вечер не переÑтавал ÑмеÑÑ‚ÑŒÑÑ. - continue 6) Ñ Ð¿Ð¾Ñледующим Ñложным дополнением означает вынуждать, заÑтавлÑÑ‚ÑŒ (кого-л. что-л. делать) He kept me waiting. ≈ Он заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. I won't keep you long. ≈ Я Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ не задержу. 7) иметь, Ñодержать; держать в уÑлужении, в раÑпорÑжении to keep a shop ≈ иметь магазин to keep a garden ≈ иметь Ñад to keep a cook ≈ иметь повара Do they keep postcards here? ≈ ЗдеÑÑŒ имеютÑÑ Ð² продаже открытки? 8) обеÑпечивать, Ñодержать to keep a family ≈ Ñодержать Ñемью Syn : supply I 2., provide 9) веÑти (что-л.), управлÑÑ‚ÑŒ (чем-л.) to keep house ≈ веÑти хозÑйÑтво to keep the accounts ≈ веÑти Ñчета 10) защищать, охранÑÑ‚ÑŒ to keep the town against the enemy ≈ защищать город от врага to keep the goal ≈ ÑтоÑÑ‚ÑŒ в воротах (о вратаре) Syn : defend 11) а) Ñдерживать to keep (in) one's feelings ≈ Ñдерживать Ñвои чувÑтва б) задерживать to keep the children after school ≈ задерживать учеников поÑле занÑтий Syn : delay 12) отмечать, праздновать, ÑправлÑÑ‚ÑŒ to keep one's birthday ≈ ÑправлÑÑ‚ÑŒ день Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Syn : celebrate 13) разг., брит. жить Where do you keep? ≈ Где вы обретаетеÑÑŒ? Syn : live I 14) разг. проводить занÑтиÑ; функционировать; работать (об учреждении) School keeps today. ≈ Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² школе еÑÑ‚ÑŒ занÑтиÑ. ∙ keep after keep abreast keep ahead keep aloof keep at keep awake keep away keep back keep clear keep down keep from keep in keep in mind keep off keep on keep oneself keep out keep to keep together keep under keep up keep vigil to keep on at a person разг. ≈ беÑпреÑтанно бранить кого-л. to keep oneself to oneself ≈ быть замкнутым, необщительным; ÑторонитьÑÑ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹, избегать общеÑтва to keep up with the Joneses ≈ жить не хуже людей keep smb. going - keep company keep covered keep watch 2. Ñущ. 1) питание, пища, Ñодержание He paid for his keep by doing odd jobs. ≈ Он брал дополнительную работу, чтобы оплатить жилье и еду. Syn : room and board, food and lodgings, sustenance, daily bread; subsistence, support, living, livelihood, maintenance 2) Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð° Ð´Ð»Ñ Ñкота 3) Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ (Ñредневекового замка) The ruins of the medieval keep still stood after 600 years. ≈ Руины главной башни Ñредневекового замка поÑле 600 лет вÑе еще ÑтоÑÑ‚. Syn : fortress, stronghold, donjon, fortification, tower 4) тех. контрбукÑа ∙ in good keep, in low keep ≈ в хорошем (в плохом) ÑоÑтоÑнии for keeps (разговорное) прокорм, питание, Ñодержание - ten francs a day and * деÑÑÑ‚ÑŒ франков в день и Ñтол - to work for one's * работать за Ñтол и жилье - he earns his * он отрабатывает Ñвою зарплату, он ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ - the dog is not worth his * такую Ñобаку не Ñтоит держать (разговорное) Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð¾Ð² Ð´Ð»Ñ Ñкота, фураж - this grass will make some useful * for the winter Ñту траву можно иÑпользовать зимой в качеÑтве корма (редкое) упитанноÑÑ‚ÑŒ - to be in good * быть хорошо упитанным право оÑтавить Ñебе выигранное (при игре в шарики) игра на Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ (иÑторичеÑкое) центральнаÑ, хорошо ÑƒÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ или Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ Ñредневекового замка; крепоÑÑ‚ÑŒ (техничеÑкое) контрбукÑа (горное) кулаки Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñадки клети > for *s навÑегда; наÑовÑем; окончательно > it is yours for *s можете Ñчитать Ñто Ñвоим, дарю Ñто вам > he is here for *s он здеÑÑŒ прочно обоÑновалÑÑ > to play for *s играть навернÑка; идти на мокрое дело держать, иметь, хранить - to * smth. in one's pockets держать что-л в карманах - to * money in the savings-bank хранить деньги в Ñбербанке - to * a revolver in one's pocket ноÑить револьвер в кармане - to * smb. in prison держать кого-л в тюрьме - to * silence хранить молчание - * the chain on the door! не Ñнимай цепочку Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€Ð¸! - to * smth. about oneself держать что-л при Ñебе - to * smth. in one's possession владеть чем-л не выбраÑывать, беречь; оÑтавлÑÑ‚ÑŒ - to * old clothes хранить Ñтарую одежду - * some food for later оÑтавь немного еды на потом - to * smth. for great оÑÑаsions приберегать что-л Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÑтвенных Ñлучаев - I can make money but I cannot * it Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ зарабатывать деньги, но не умею беречь их не возвращать, оÑтавлÑÑ‚ÑŒ Ñебе - to * the book for a month держать книгу меÑÑц - * it as a remembrance оÑтавь Ñто Ñебе на памÑÑ‚ÑŒ - what I have won fairly I intend to * то, что Ñ Ñ‡ÐµÑтно добыл, Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ отдавать - to * smth. that does not belong to one приÑваивать Ñебе чужое - * the change Ñдачу оÑтавьте Ñебе, Ñдачи не нужно - * your remarks to yourself воздержитеÑÑŒ от замечаний; ваши Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñтавьте при Ñебе держать, Ñодержать - to * poultry держать домашнюю птицу - to * a car иметь автомобиль - to * a shop иметь лавку - to * boarders брать на панÑион жильцов иметь (кого-л) в уÑлужении - to * a valet держать камердинера Ñодержать, обеÑпечивать - to * an old mother Ñодержать Ñтаруху-мать - to have a family to * иметь на иждивении Ñемью - at his age he ought to be able to * himself в его возраÑте пора бы Ñамому зарабатывать (Ñебе) на жизнь - she earns enought to * herself in clothes она зарабатывает доÑтаточно Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы одеватьÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÑ‚ÑŒ на Ñодержании - to * a mistress Ñодержать любовницу; иметь Ñодержанку иметь в продаже, в аÑÑортименте - to * eggs иметь в продаже Ñйца, торговать Ñйцами - to * a stock of smth. иметь Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-л; иметь какой-л товар в продаже - we do not * postcards у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ бывает почтовых открыток, мы не продаем открыток задерживать, не отпуÑкать - to * smb. long держать кого-л долго - I was kept there Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ задержали - to * smb. for dinner оÑтавить кого-л на обед - don't let me * you не хочу Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, вы Ñвободны, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не задерживаю - to * the children in after school оÑтавить детей в школе поÑле уроков удерживать, не выпуÑкать - to * smb. at home держать кого-л дома, не позволÑÑ‚ÑŒ выходить из дому - the cold weather kept us indoors мы Ñидели дома из-за холода - I am kept here by business Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ здеÑÑŒ дела - there is nothing to * me in London ничто не держит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Лондоне - to * a river within its bed не дать реке выйти из руÑла - to * one's mind off one's troubles гнать от ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ñжелые мыÑли охранÑÑ‚ÑŒ, защищать; удерживать - to * a bridge удерживать моÑÑ‚ - to * goal защищать ворота (футбол) - to * wicket защищать калитку (крикет) - God * you! да хранит Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñподь! ÑохранÑÑ‚ÑŒÑÑ, не портитьÑÑ - еggs will * Ñйца не иÑпортÑÑ‚ÑÑ - meat does not * long in hot weather при жаркой погоде мÑÑо не может долго лежать - these apples will * till spring Ñти Ñблоки могут лежать до веÑны хранить, ÑохранÑÑ‚ÑŒ, не давать портитьÑÑ - to * fruit хранить фрукты - milk sours when kept too long еÑли молоко долго Ñтоит, оно прокиÑает ÑохранÑÑ‚ÑŒ новизну, не уÑтаревать - your story can * Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ раÑÑказом можно подождать (он не уÑтареет) - this news will * Ñ Ñтим Ñообщением можно повременить (оно не уÑтареет) - my revenge will * отомÑтить Ñ ÐµÑ‰Ðµ уÑпею, меÑÑ‚ÑŒ за мной - it will *! уÑпеетÑÑ Ð¾ÑтаватьÑÑ (в каком-л меÑте) - to * at home Ñидеть дома - to * one's room не выходить из комнаты - to * one's bed не подниматьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ñтели - where do you *? (разговорное) где вы обретаетеÑÑŒ?, где вы проживаете? двигатьÑÑ (в каком-л направлении) - * to the right! держитеÑÑŒ правой Ñтороны! - to * to the main road идти по шоÑÑе - to * to the wind (морÑкое) идти по ветру - to * the middle of the road держатьÑÑ Ñередины дороги - to * the way идти прÑмо по дороге - to * one's way идти Ñвоей дорогой - * out of the way! не путайÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ногами!, не мешай! - to * the path идти по намеченному пути, не ÑбиватьÑÑ Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸ - to * on the right track идти по правильному пути - * straight on идите прÑмо (никуда не ÑворачиваÑ) - to * close to the door держатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ к двери - to * along the river двигатьÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ реки - * her so! (морÑкое) так держать! (to) придерживатьÑÑ (темы, инÑтрукции) - to * to the subject придерживатьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ñ‹, не отклонÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ темы - to * to a strict diet придерживатьÑÑ Ñтрогой диеты, ограничивать ÑÐµÐ±Ñ Ð² еде - to * to the pattern точно придерживатьÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ñ†Ð° - to * to the truth не отÑтупать от иÑтины - to * to one's native language говорить только на родном Ñзыке - to * to a promise выполнÑÑ‚ÑŒ обещание - to * to the pledge Ñтрого выполнÑÑ‚ÑŒ взÑтое на ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±ÑзательÑтво - to * to one's determination придерживатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñтого Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÑÑ‚ÑŒ, Ñоблюдать, не нарушать (закон); придерживатьÑÑ (правил) - to * the law Ñоблюдать закон - to * within the bounds of truth не отклонÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ иÑтины - to * within the law держатьÑÑ Ð² рамках закона, не нарушать закон - to * a treaty выполнÑÑ‚ÑŒ договор - to * the peace ÑохранÑÑ‚ÑŒ мир придерживатьÑÑ (обычаÑ, привычки) - to * early hours рано начинать и кончать работу или вÑтавать и ложитьÑÑ Ñпать - schoolboys should * good hours школьники должны рано ложитьÑÑ Ñпать и рано вÑтавать - we * late hours in this office Ñта контора поздно закрываетÑÑ Ñдерживать (обещание); держать (Ñлово) - to * one's word Ñдержать Ñлово - to * faith ÑохранÑÑ‚ÑŒ верноÑÑ‚ÑŒ (кому-л) - to * an appointment прийти в назначенное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ меÑто; прийти на (деловое) Ñвидание - to * a date (разговорное) прийти на Ñвидание Ñоблюдать, хранить (тайну) - to * a secret не разглашать Ñекрет Ñоблюдать, отмечать (памÑтные даты) - to * one's birthday отмечать Ñвой день Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ - to * Christmas праздновать рождеÑтво - to * a fast Ñоблюдать поÑÑ‚, поÑтитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ, хранить (в памÑти) - to * smth. in memory хранить что-л в памÑти, помнить о чем-л веÑти (запиÑи, Ñчета) - to * a diary веÑти дневник - to * a register веÑти журнал - to * the official record and score of the game (Ñпортивное) веÑти Ñчет удерживать (прежнее положение) - to * one's saddle удержатьÑÑ Ð² Ñедле - to * one's seat не вÑтавать (Ñо Ñтула), продолжать Ñидеть - to * one's feet удержатьÑÑ Ð½Ð° ногах, уÑтоÑÑ‚ÑŒ, не упаÑÑ‚ÑŒ - to * one's balance удерживать равновеÑие - * where you are! ни Ñ Ð¼ÐµÑта!; не двигайтеÑÑŒ! - to * one's head up держать голову выÑоко; не вешать головы, не падать духом ÑохранÑÑ‚ÑŒ (прежнее ÑоÑтоÑние) - to * one's figure Ñохранить ÑтройноÑÑ‚ÑŒ, не раÑполнеть - to * one's looks Ñохранить прежнюю краÑоту, не подурнеть - to * contact (военное) поддерживать ÑоприкоÑновение (Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼); поддерживать контакт - to * one's temper ÑдерживатьÑÑ, не выходить из ÑÐµÐ±Ñ - to * (in) one's feelings Ñдерживать Ñвои чувÑтва, не давать волю чувÑтвам - to * one's balance ÑдерживатьÑÑ, владеть Ñобой, не выходить из ÑÐµÐ±Ñ Ñодержать (дом, хозÑйÑтво) - to * the house веÑти домашнее хозйÑтво - to * open house жить на широкую ногу, отличатьÑÑ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð¼ гоÑтеприимÑтвом - to * a good table иметь хороший Ñтол, хорошо кормить - to * the house clean Ñодержать дом в порÑдке - well kept room опрÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°; комната, которую тщательно убирают - badly kept garden заброшенный Ñад - badly kept road дорога, которую не ремонтируют (американизм) функционировать (об учебных заведениÑÑ…) - schools * today ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑˆÐºÐ¾Ð»Ñ‹ работают, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² школах идут занÑÑ‚Ð¸Ñ - the skiing school will * through the winter Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð»Ñ‹Ð¶Ð½Ð°Ñ ÑˆÐºÐ¾Ð»Ð° будет работать вÑÑŽ зиму поддерживать (компанию); водить (дружбу) - to * good company быть в хорошей компании, дружить Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ людьми - to * to oneself держатьÑÑ Ð¾ÑобнÑком, ÑторонитьÑÑ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ - to * company with smb. (проÑторечие) гулÑÑ‚ÑŒ Ñ ÐºÐµÐ¼-л (Ñпортивное) владеть (мÑчом; футбол) поÑещать (церковь, лекции) - to * a term регулÑрно поÑещать занÑÑ‚Ð¸Ñ - to keep smb., smth. doing smth. заÑтавлÑÑ‚ÑŒ кого-л, что-л продолжать дейÑтвовать - to * smb. moving заÑтавлÑÑ‚ÑŒ кого-л вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ - he kept us standing two hours он заÑтавил Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтоÑÑ‚ÑŒ два чаÑа - people do not like to be kept waiting люди не любÑÑ‚, когда их заÑтавлÑÑŽÑ‚ ждать - to * the fire burning поддерживать огонь - to keep smb. at smth. заÑтавлÑÑ‚ÑŒ кого-л продолжать делать что-л - to * people at their jobs заÑтавлÑÑ‚ÑŒ людей продолжать работу - he kept us at work the whole day он заÑтавил Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ целый день - to keep smb. to smth. заÑтавлÑÑ‚ÑŒ кого-л выполнить что-л - to * smb. to his promise заÑтавить кого-л выполнить данное обещание - to keep from smth. /from doing smth./ удерживатьÑÑ, воздерживатьÑÑ Ð¾Ñ‚ чего-л - to * from laughing удержатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñмеха - I tried to * from looking at myself in the mirror Ñ ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ Ñмотреть на ÑÐµÐ±Ñ Ð² зеркало - I couldn't * from smiling Ñ Ð½Ðµ мог не улыбнутьÑÑ, Ñ Ð½Ðµ мог Ñдержать улыбку - to keep smb. from smth. /from doing smth./ мешать, препÑÑ‚Ñтвовать кому-л делать что-л - to * smb. from his work мешать кому-л работать, отвлекать кого-л от работы - to * fruit from spoiling не давать фруктам портитьÑÑ - it kept me from school из-за Ñтого Ñ Ð½Ðµ пошел в школу - we must * them from knowing our plans мы должны Ñделать так, чтобы они не узнали о наших планах - the noise *s me from sleeping Ñтот шум не дает мне Ñпать - * the child from hurting himself Ñмотри, чтобы ребенок не ушибÑÑ - to keep out of smth. не вмешиватьÑÑ Ð²Ð¾ что-л, оÑтаватьÑÑ Ð² Ñтороне о чего-л; не подвергать ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-л, избегать чего-л - to * out of smb.'s quarrel не вмешиватьÑÑ Ð² чью-л ÑÑору - to * out of smb.'s way ÑтаратьÑÑ Ð½Ðµ попадатьÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ-л на глаза; держатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ от кого-л - to * out of danger не подвергать ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑти, избегать опаÑноÑти - to * out of trouble избегать неприÑтноÑтей - to * out of mischief не проказничать, не шалить, не бедокурить; веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ - to keep smb. out of smth. не пуÑкать кого-л куда-л; не подвергать кого-л чему-л, оберегать кого-л от чего-л; лишать кого-л. чего-л - to * smb. out of the room не пуÑкать кого-л в комнату - to * smb. out of danger уберечь кого-л от опаÑноÑти - to * the children out of mischief не давать детÑм проказить - to * the landlord out of his rent не уплатить хозÑину деньги за квартиру - to keep smth. away from smb., smth. не давать кому-л. что-л; не допуÑкать, не подпуÑкать кого-л к чему-л - to * the flies away from smb.'s face отгонÑÑ‚ÑŒ мух Ñ Ñ‡ÑŒÐµÐ³Ð¾-л лица - * the matches away from the children! прÑчьте Ñпички от детей! - to * the puck away (from the opponent) (Ñпортивное) закрыть шайбу (от противника) - to keep smth. (back) from smb. Ñкрывать, утаивать что-л от кого-л - you are *ing something from me вы что-то от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñкрываете, вы что-то не договариваете - he kept nothing from me он ничего от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ утаил, он раÑÑказал мне вÑе без утайки - he kept the money from her он утаил Ñти деньги от нее - to keep smth. to oneself не делитьÑÑ Ñ‡ÐµÐ¼-л; (у)молчать о чем-л - to * one's sorrow to oneself затаить горе - I kept my impressions to myself Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ не раÑÑказал о Ñвоих впечатлениÑÑ… - you may * your remarks to yourself можете оÑтавить Ñвои Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñебе - to keep at smb. with smth. приÑтавать к кому-л Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-л; надоедать кому-л чем-л - they kept at him with appeals for payment они мучили его беÑпреÑтанными проÑьбами об уплате - to keep smb., smth. in some state держать кого-л, что-л в каком-л ÑоÑтоÑнии - to * smb. awake не давать кому-л Ñпать - to * oneself clean быть чиÑтым - to * smth. clean Ñодержать что-л в чиÑтоте - to * smth. intact хранить что-л в неприкоÑновенноÑти - to * smb. quiet не давать кому-л шуметь, протеÑтовать, двигатьÑÑ - to * the children quiet не позволÑÑ‚ÑŒ детÑм шуметь - the book kept me in suspense книга держала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² напрÑжении - to * smb. covered (военное) держать кого-л на прицеле - to * smth. in readiness держать что-л в готовноÑти - to * smb. (a) prisoner держать кого-л в плену - to keep smth. going поддерживать нормальную деÑтельноÑÑ‚ÑŒ, беÑперебойную работу чего-л - to keep smb. going поддерживать жизнь в ком-л; поддерживать кого-л материально, помогать кому-л деньгами в Ñочетании Ñ Ð¿Ð¾Ñледующим причаÑтием наÑтоÑщего времени означает продолжение дейÑтвиÑ, выраженного причаÑтием - to * reading продолжать читать - to * asking вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ вопроÑÑ‹ - the position *s getting worse положение вÑе ухудшаетÑÑ - he kept bothering us он вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ðº нам приÑтавал - to * thinking about smth. непрерывно думать о чем-л - he kept laughing он без умолку ÑмеÑлÑÑ - he *s changing his plans он то и дело менÑет Ñвои планы - he kept standing the whole evening он так и не приÑел за веÑÑŒ вечер как глагол-ÑвÑзка в ÑоÑтавном именном Ñказуемом пребывать, оÑтаватьÑÑ Ð² каком-л ÑоÑтоÑнии - to * alert быть наготове - to * alive оÑтаватьÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ - to * awake не Ñпать, бодрÑтвовать - to * cheerful быть неизменно бодрым - to * cool оÑтаватьÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼, не теплеть; ÑохранÑÑ‚ÑŒ хладнокровие, не волноватьÑÑ - to * quiet молчать; оÑтаватьÑÑ Ñпокойным или неподвижным; не шевелитьÑÑ - to * silent молчать, хранить молчание - to * still не шуметь; не двигатьÑÑ, не шевелитьÑÑ - to * aloof держатьÑÑ Ð¾ÑобнÑком /в Ñтороне/ - the weather *s fine погода не портитÑÑ, Ñтоит Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð° - to * fit быть в форме, быть в хорошем физичеÑком ÑоÑтоÑнии - to * together держатьÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте; не разлучатьÑÑ - to * well чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾; не болеть > to * time отбивать такт, выдерживать ритм; идти верно (о чаÑах) > to * pace (Ñпортивное) держать ÑкороÑÑ‚ÑŒ шага, бежать в темпе > to * on ice (американизм) откладывать в долгий Ñщик > to * one's hand in тренироватьÑÑ, практиковатьÑÑ (в чем-л) > to * one's hair on не выходить из ÑебÑ, не волноватьÑÑ > * your shirt on! не кипÑтиÑÑŒ! > to * smb. on tap (военное) (профеÑÑионализм) держать кого-л. в ÑоÑтоÑнии готовноÑти > * at it! не ÑдавайÑÑ!, продолжай!; держиÑÑŒ! > to * watch, to * one's head above water, to * the wolf from the door и др. Ñм. в ÑтатьÑÑ… ÑоответÑтвующих Ñлов ~ in не выпуÑкать; заÑтавлÑÑ‚ÑŒ Ñидеть дома (больного); to be kept in быть оÑтавленным поÑле уроков, без обеда (о школьнике) ~ иметь в продаже; do they keep postcards here? здеÑÑŒ продаютÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÐºÐ¸? ~ Ñодержание, пища, прокорм; to earn one's keep заработать на пропитание for ~s разг. навÑегда; окончательно; he is here for keeps он здеÑÑŒ прочно обоÑновалÑÑ for ~s Ñовершенно he can't ~ down his food его вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð²ÐµÑ‚; keep from удерживать(ÑÑ), воздерживатьÑÑ Ð¾Ñ‚ (чего-л.) for ~s разг. навÑегда; окончательно; he is here for keeps он здеÑÑŒ прочно обоÑновалÑÑ ~ at делать (что-л.) Ñ ÑƒÐ¿Ð¾Ñ€Ñтвом, наÑтойчиво; he kept hard at work for a week он упорно работал целую неделю what kept you from doing it? почему вы Ñтого не Ñделали?; he kept his anxiety from showing он ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ выдать Ñвоего Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ~ продолжать делать (что-л.); keep moving! проходите!, не задерживайтеÑÑŒ!; he kept laughing the whole evening он веÑÑŒ вечер не переÑтавал ÑмеÑÑ‚ÑŒÑÑ ~ Ñ Ð¿Ð¾Ñледующим Ñложным дополнением означает заÑтавлÑÑ‚ÑŒ (что-л. делать); he kept me waiting он заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ; I won't keep you long Ñ Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ не задержу ~ back Ñкрывать; he kept the news back он утаил Ñту новоÑÑ‚ÑŒ ~ on ÑохранÑÑ‚ÑŒ в прежнем положении; he was kept on at his old job его оÑтавили на прежней работе ~ Ñ Ð¿Ð¾Ñледующим Ñложным дополнением означает заÑтавлÑÑ‚ÑŒ (что-л. делать); he kept me waiting он заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ; I won't keep you long Ñ Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ не задержу in good (in low) ~ в хорошем (в плохом) ÑоÑтоÑнии ~ ÑохранÑÑ‚ÑŒ новизну, ÑвежеÑÑ‚ÑŒ; не уÑтаревать; the matter will keep till tomorrow Ñ Ñтим можно подождать до завтра; it's only good news that keeps только добрые веÑти могут ждать keep беречь ~ веÑти (дневник, Ñчета, книги и Ñ‚. п.) ~ веÑти Ñчета ~ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ (Ñредневекового замка) ~ (kept) держать, не отдавать; you may keep the book for a month можете держать Ñту книгу меÑÑц; to keep hold (of smth.) не отдавать, держать (что-л.) ~ держать ~ Ñклад. держать ~ держатьÑÑ, ÑохранÑÑ‚ÑŒÑÑ, оÑтаватьÑÑ (в определенном положении) ~ держатьÑÑ, ÑохранÑÑ‚ÑŒÑÑ; оÑтаватьÑÑ (в извеÑтном положении, ÑоÑтоÑнии и Ñ‚. п.); the weather keeps fine держитÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð°; to keep one's bed оÑтаватьÑÑ Ð² поÑтели, не вÑтавать Ñ Ð¿Ð¾Ñтели ~ держатьÑÑ ~ разг. жить; where do you keep? где вы обретаетеÑÑŒ? ~ задерживать; to keep the children after school задерживать учеников поÑле занÑтий ~ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð° Ð´Ð»Ñ Ñкота ~ иметь в продаже; do they keep postcards here? здеÑÑŒ продаютÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÐºÐ¸? ~ иметь в продаже ~ иметь в уÑлужении, в раÑпорÑжении; to keep a cook иметь повара ~ тех. контрбукÑа ~ обеÑпечивать ~ оÑтаватьÑÑ ~ охранÑÑ‚ÑŒ, защищать; to keep the town against the enemy защищать город от врага; to keep the goal ÑтоÑÑ‚ÑŒ в воротах (о вратаре) ~ поддерживать ~ праздновать, ÑправлÑÑ‚ÑŒ; to keep one's birthday ÑправлÑÑ‚ÑŒ день Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ~ разг. проводить занÑтиÑ; функционировать; работать (об учреждении); school keeps today ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² школе еÑÑ‚ÑŒ занÑÑ‚Ð¸Ñ ~ продолжать ~ продолжать делать (что-л.); keep moving! проходите!, не задерживайтеÑÑŒ!; he kept laughing the whole evening он веÑÑŒ вечер не переÑтавал ÑмеÑÑ‚ÑŒÑÑ ~ Ñ Ð¿Ð¾Ñледующим Ñложным дополнением означает заÑтавлÑÑ‚ÑŒ (что-л. делать); he kept me waiting он заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ; I won't keep you long Ñ Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ не задержу ~ Ñдерживать; to keep (in) one's feelings Ñдерживать Ñвои чувÑтва ~ Ñкрывать, утаивать; to keep a secret не выдавать тайну; you are keeping (smth.) from me вы что-то от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñкрываете ~ Ñкрывать, утаивать ~ Ñоблюдать (правило, договор и Ñ‚. п.), Ñдержать (Ñлово, обещание); повиноватьÑÑ (закону) ~ Ñоблюдать (правило, договор), Ñдержать (Ñлово), повиноватьÑÑ (закону) ~ Ñодержание, пища, прокорм; to earn one's keep заработать на пропитание ~ Ñодержать, обеÑпечивать; to keep a family Ñодержать Ñемью ~ Ñодержать, иметь; to keep a shop иметь магазин; to keep a garden иметь Ñад ~ Ñодержать, иметь ~ Ñем.право Ñодержать ~ ÑохранÑÑ‚ÑŒ новизну, ÑвежеÑÑ‚ÑŒ; не уÑтаревать; the matter will keep till tomorrow Ñ Ñтим можно подождать до завтра; it's only good news that keeps только добрые веÑти могут ждать ~ управлÑÑ‚ÑŒ, веÑти; to keep house веÑти хозÑйÑтво ~ управлÑÑ‚ÑŒ, веÑти ~ хранить, ÑохранÑÑ‚ÑŒ, беречь ~ хранить; ÑохранÑÑ‚ÑŒ; беречь ~ хранить keeping: ~ pres. p. от keep ~ иметь в уÑлужении, в раÑпорÑжении; to keep a cook иметь повара ~ Ñодержать, обеÑпечивать; to keep a family Ñодержать Ñемью ~ Ñодержать, иметь; to keep a shop иметь магазин; to keep a garden иметь Ñад ~ Ñкрывать, утаивать; to keep a secret не выдавать тайну; you are keeping (smth.) from me вы что-то от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñкрываете secret: ~ тайна, Ñекрет; to be in the secret быть поÑвÑщенным в тайну; to keep a secret ÑохранÑÑ‚ÑŒ тайну; an open secret = Ñекрет Ð¿Ð¾Ð»Ð¸ÑˆÐ¸Ð½ÐµÐ»Ñ ~ Ñодержать, иметь; to keep a shop иметь магазин; to keep a garden иметь Ñад shop: keep a ~ держать магазин ~ at делать (что-л.) Ñ ÑƒÐ¿Ð¾Ñ€Ñтвом, наÑтойчиво; he kept hard at work for a week он упорно работал целую неделю ~ at заÑтавлÑÑ‚ÑŒ (кого-л.) делать (что-л.) ~ at приÑтавать Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьбами ~ away держать(ÑÑ) в отдалении; не подпуÑкать близко; оÑтерегатьÑÑ ~ away прÑтать; keep knives away from children прÑчьте ножи от детей ~ out не допуÑкать, не впуÑкать; не позволÑÑ‚ÑŒ (of); to keep children out of mischief не давать детÑм шалить to ~ company дружить; to keep covered воен. держать на прицеле; to keep on at a person разг. беÑпреÑтанно бранить (кого-л.) ~ down задерживать роÑÑ‚, мешать развитию; to keep down prices не допуÑкать Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ½ ~ down не вÑтавать, продолжать Ñидеть или лежать ~ down подавлÑÑ‚ÑŒ (воÑÑтание; чувÑтво); держать в подчинении ~ down подавлÑÑ‚ÑŒ ~ down Ñдерживать роÑÑ‚ ~ down задерживать роÑÑ‚, мешать развитию; to keep down prices не допуÑкать Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ½ he can't ~ down his food его вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð²ÐµÑ‚; keep from удерживать(ÑÑ), воздерживатьÑÑ Ð¾Ñ‚ (чего-л.) to ~ (smb.) going помочь (кому-л.) материально ~ (somebody) going помочь (кому-либо) материально to ~ (smb.) going Ñохранить (чью-л.) жизнь ~ (kept) держать, не отдавать; you may keep the book for a month можете держать Ñту книгу меÑÑц; to keep hold (of smth.) не отдавать, держать (что-л.) ~ in не выпуÑкать; заÑтавлÑÑ‚ÑŒ Ñидеть дома (больного); to be kept in быть оÑтавленным поÑле уроков, без обеда (о школьнике) to ~ in (with smb.) оÑтаватьÑÑ Ð² хороших отношениÑÑ… (Ñ ÐºÐµÐ¼-л.) ~ in поддерживать; to keep in fire поддерживать огонь ~ in поддерживать; to keep in fire поддерживать огонь ~ in force оÑтаватьÑÑ Ð² Ñиле ~ in stock иметь в наличии ~ in stock иметь Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ ~ in stock хранить на Ñкладе ~ up продолжать; keep it up! не оÑтанавливайтеÑÑŒ!, продолжайте! ~ away прÑтать; keep knives away from children прÑчьте ножи от детей ~ продолжать делать (что-л.); keep moving! проходите!, не задерживайтеÑÑŒ!; he kept laughing the whole evening он веÑÑŒ вечер не переÑтавал ÑмеÑÑ‚ÑŒÑÑ ~ off держать(ÑÑ) в отдалении; не подпуÑкать; keep off! назад!; keep off the subject! не каÑайтеÑÑŒ Ñтого вопроÑа!; keep off the grass! не ходите по траве! ~ off держать(ÑÑ) в отдалении; не подпуÑкать; keep off! назад!; keep off the subject! не каÑайтеÑÑŒ Ñтого вопроÑа!; keep off the grass! не ходите по траве! off: to keep ~ держатьÑÑ Ð² отдалении; держатьÑÑ Ð² Ñтороне; my hat is off у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлетела шлÑпа ~ off держать(ÑÑ) в отдалении; не подпуÑкать; keep off! назад!; keep off the subject! не каÑайтеÑÑŒ Ñтого вопроÑа!; keep off the grass! не ходите по траве! ~ off держать(ÑÑ) в отдалении; не подпуÑкать; keep off! назад!; keep off the subject! не каÑайтеÑÑŒ Ñтого вопроÑа!; keep off the grass! не ходите по траве! ~ on не Ñнимать; оÑтавлÑÑ‚ÑŒ; to keep on one's hat не Ñнимать шлÑпы ~ on продолжать (делать что-л.); to keep on reading продолжать читать ~ on ÑохранÑÑ‚ÑŒ в прежнем положении; he was kept on at his old job его оÑтавили на прежней работе to ~ company дружить; to keep covered воен. держать на прицеле; to keep on at a person разг. беÑпреÑтанно бранить (кого-л.) to ~ on fire поддерживать огонь ~ on не Ñнимать; оÑтавлÑÑ‚ÑŒ; to keep on one's hat не Ñнимать шлÑпы ~ on продолжать (делать что-л.); to keep on reading продолжать читать ~ держатьÑÑ, ÑохранÑÑ‚ÑŒÑÑ; оÑтаватьÑÑ (в извеÑтном положении, ÑоÑтоÑнии и Ñ‚. п.); the weather keeps fine держитÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð°; to keep one's bed оÑтаватьÑÑ Ð² поÑтели, не вÑтавать Ñ Ð¿Ð¾Ñтели ~ праздновать, ÑправлÑÑ‚ÑŒ; to keep one's birthday ÑправлÑÑ‚ÑŒ день Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ~ Ñдерживать; to keep (in) one's feelings Ñдерживать Ñвои чувÑтва to ~ oneself to oneself быть замкнутым, необщительным; ÑторонитьÑÑ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹, избегать общеÑтва ~ out не допуÑкать, не впуÑкать; не позволÑÑ‚ÑŒ (of); to keep children out of mischief не давать детÑм шалить ~ out оÑтаватьÑÑ Ð² Ñтороне, не вмешиватьÑÑ (of); to keep out of (smb.'s) way избегать (кого-л.); to keep out (of smth.) избегать (чего-л.) ~ out оÑтаватьÑÑ Ð² Ñтороне, не вмешиватьÑÑ (of); to keep out of (smb.'s) way избегать (кого-л.); to keep out (of smth.) избегать (чего-л.) ~ out оÑтаватьÑÑ Ð² Ñтороне, не вмешиватьÑÑ (of); to keep out of (smb.'s) way избегать (кого-л.); to keep out (of smth.) избегать (чего-л.) ~ задерживать; to keep the children after school задерживать учеников поÑле занÑтий ~ охранÑÑ‚ÑŒ, защищать; to keep the town against the enemy защищать город от врага; to keep the goal ÑтоÑÑ‚ÑŒ в воротах (о вратаре) ~ the prices under препÑÑ‚Ñтвовать повышению цен ~ under препÑÑ‚Ñтвовать (роÑту, развитию, раÑпроÑтранению); to keep the prices under препÑÑ‚Ñтвовать повышению цен ~ охранÑÑ‚ÑŒ, защищать; to keep the town against the enemy защищать город от врага; to keep the goal ÑтоÑÑ‚ÑŒ в воротах (о вратаре) ~ to придерживатьÑÑ; держатьÑÑ (чего-л.); keep to the right! держитеÑÑŒ правой Ñтороны!; to keep to the subject держатьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ñ‹ ~ to придерживатьÑÑ; держатьÑÑ (чего-л.); keep to the right! держитеÑÑŒ правой Ñтороны!; to keep to the subject держатьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ñ‹ ~ to придерживатьÑÑ; держатьÑÑ (чего-л.); keep to the right! держитеÑÑŒ правой Ñтороны!; to keep to the subject держатьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ñ‹ ~ under держать в подчинении ~ under препÑÑ‚Ñтвовать (роÑту, развитию, раÑпроÑтранению); to keep the prices under препÑÑ‚Ñтвовать повышению цен under: ~ внизу; to bring under подчинÑÑ‚ÑŒ; to keep under иÑкоренÑÑ‚ÑŒ, не давать раÑпроÑтранÑÑ‚ÑŒÑÑ keep ~ держать в подчинении ~ under (appropriate) conditions хранить при (ÑоответÑтвующих) уÑловиÑÑ… ~ up быть хорошо оÑведомленным, быть в курÑе; to keep up on international law хорошо знать международное право ~ up держатьÑÑ Ð±Ð¾Ð´Ñ€Ð¾ ~ up (with smb.) держатьÑÑ Ð½Ð°Ñ€Ð°Ð²Ð½Ðµ (Ñ ÐºÐµÐ¼-л.), не отÑтавать ~ up поддерживать; to keep up a correspondence поддерживать перепиÑку ~ up поддерживать ~ up поддерживать в должном порÑдке ~ up продолжать; keep it up! не оÑтанавливайтеÑÑŒ!, продолжайте! ~ up Ñоблюдать, придерживатьÑÑ; to keep up old traditions Ñоблюдать или поддерживать Ñтарые традиции ~ up ÑохранÑÑ‚ÑŒ ~ up удовлетворÑÑ‚ÑŒ ÑÐ¿Ñ€Ð¾Ñ ~ up поддерживать; to keep up a correspondence поддерживать перепиÑку ~ up Ñоблюдать, придерживатьÑÑ; to keep up old traditions Ñоблюдать или поддерживать Ñтарые традиции ~ up быть хорошо оÑведомленным, быть в курÑе; to keep up on international law хорошо знать международное право to ~ up with the Joneses жить не хуже людей to ~ watch дежурить watch: to keep ~ (over smb., smth.) караулить, Ñторожить (кого-л., что-л.); to be on the watch for подкарауливать, поджидать to keep ~ (over smb., smth.) наблюдать (за кем-л., чем-л.) keep ~ наблюдать keep ~ Ñторожить ~ your mind off this не думайте об Ñтом, выкиньте Ñто из головы ~ ÑохранÑÑ‚ÑŒ новизну, ÑвежеÑÑ‚ÑŒ; не уÑтаревать; the matter will keep till tomorrow Ñ Ñтим можно подождать до завтра; it's only good news that keeps только добрые веÑти могут ждать meat will ~ in the cellar мÑÑо в погребе не иÑпортитÑÑ ~ разг. проводить занÑтиÑ; функционировать; работать (об учреждении); school keeps today ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² школе еÑÑ‚ÑŒ занÑÑ‚Ð¸Ñ ~ держатьÑÑ, ÑохранÑÑ‚ÑŒÑÑ; оÑтаватьÑÑ (в извеÑтном положении, ÑоÑтоÑнии и Ñ‚. п.); the weather keeps fine держитÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð°; to keep one's bed оÑтаватьÑÑ Ð² поÑтели, не вÑтавать Ñ Ð¿Ð¾Ñтели what kept you from doing it? почему вы Ñтого не Ñделали?; he kept his anxiety from showing он ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ выдать Ñвоего Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ~ разг. жить; where do you keep? где вы обретаетеÑÑŒ? ~ Ñкрывать, утаивать; to keep a secret не выдавать тайну; you are keeping (smth.) from me вы что-то от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñкрываете ~ (kept) держать, не отдавать; you may keep the book for a month можете держать Ñту книгу меÑÑц; to keep hold (of smth.) не отдавать, держать (что-л.) |
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein: