Übersetzung - Englisch > Russisch: jab
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein:
en | ru | |
jab | [dʒæb] 1. Ñущ. 1) а) толчок; пинок б) прÑмой удар по корпуÑу (в бокÑе) to throw a jab ≈ ударÑÑ‚ÑŒ left jab ≈ удар Ñлева right jab ≈ удар Ñправа a left jab to the head ≈ левый удар по голове Syn : blow I 2) разг., амер. укол; прививка; подкожное впрыÑкивание 3) воен. удар 4) короткий радиоÑигнал 2. гл. 1) а) пихать, толкать Syn : push 1. б) наноÑить удар He jabbed at the other boxer with his left. ≈ Он ударил другого бокÑера левой. 2) а) вонзать, втыкать (into) Don't jab your finger into my stomach like that ≈ it's rude as well as painful! Syn : stab 2. б) пронзать; колоть (штыком); пырнуть (at) 3) Ñделать инъекцию ∙ jab out толчок, пинок; внезапный быÑтрый удар - to give a * нанеÑти удар; толкнуть (военное) укол, удар штыком, штыковой удар; колющий удар короткий прÑмой удар по корпуÑу (бокÑ) укол шприцем; в(Ñ)прыÑкивание - have you got your cholera *s yet? вам уже Ñделали прививки от холеры? толкать, ударÑÑ‚ÑŒ кулаком; (разговорное) тж. тыкать, пихать; дать тычка - he *bed his elbow into my side он толкнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¾ÐºÑ‚ÐµÐ¼ в бок колоть (штыком); пырнуть (ножом); уколоть (иглой) - he *bed his fork into the meat он вонзил вилку в мÑÑо - don't * out my eye! Ñмотри, не выколи мне глаз! наноÑить удары по корпуÑу (бокÑ) jab вонзать, втыкать (into) ~ пихать, тыкать ~ толчок; пинок; внезапный удар ~ воен. удар ~ ударÑÑ‚ÑŒ; пронзать; колоть (штыком); пырнуть; jab out выталкивать ~ разг. укол; прививка ~ ударÑÑ‚ÑŒ; пронзать; колоть (штыком); пырнуть; jab out выталкивать |
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein: