Übersetzung - Englisch > Russisch: head
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein:
en | ru | |
head | [hed] 1. Ñущ. 1) голова to bare one's head ≈ обнажать голову, Ñнимать шапку to bow one's head ≈ наклонÑÑ‚ÑŒ/ÑклонÑÑ‚ÑŒ голову to drop, hang, lower one's head ≈ опуÑкать голову to lift, raise one's head ≈ поднимать голову to move one's head ≈ качать головой to nod one's head ≈ кивать головой to shake one's head ≈ мотать головой to toss one's head ≈ вÑкидывать голову to turn one's head ≈ поворачивать голову to hold one's head high ≈ гордитьÑÑ from head to foot/heel, head to foot ≈ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ до пÑÑ‚ win by a head 2) ум, интеллект, умÑтвенные ÑпоÑобноÑти to use one's head ≈ Ñоображать, хорошенько думать, шевелить мозгами to cram, fill, stuff smb.'s head (with nonsense) ≈ набивать чью-л. голову чепухой clear head ≈ ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° to keep a level head ≈ владеть Ñобой, ÑохранÑÑ‚ÑŒ ÑпокойÑтвие to lose one's head ≈ выйти из ÑÐµÐ±Ñ cool head, level head ≈ раÑÑудок, раÑÑудительноÑÑ‚ÑŒ, ÑпокойÑтвие, хладнокровие Syn : brain, poise, mind, mentality, intellect 3) а) человек five shillings per head ≈ по пÑти шиллингов Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ° б) мн. неизм. голова Ñкота fifty head of cattle ≈ пÑтьдеÑÑÑ‚ голов Ñкота 4) глава, руководитель, начальник titular head ≈ формальный/номинальный директор department head, head of the department ≈ глава департамента Syn : boss, leader, chairperson 5) что-л., напоминающее по форме голову head of cabbage ≈ кочан капуÑÑ‚Ñ‹ 6) что-л., Ñходное Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ по положению или значению а) положение впереди (кого-л., чего-л.) The tallest boy stood at the head of the line. ≈ Самый выÑокий мальчик ÑтоÑл впереди вÑех. The studious girl graduated at the head of her class. ≈ ÐŸÑ€Ð¸Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° закончила школу лучше вÑех. б) переднÑÑ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ, перед (чего-л.) в) Ð½Ð¾Ñ (Ñудна) г) изголовье (поÑтели) д) верхнÑÑ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ (леÑтницы, Ñтраницы и Ñ‚. п.) е) верхушка, верхнÑÑ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ, крышка ж) шлÑпка (гвоздÑ); головка (булавки); набалдашник (троÑти) з) пена; Ñливки 7) Ð¼Ñ‹Ñ 8) иÑток реки The head of the Mississippi River is in Minnesota. ≈ ИÑтоки МиÑÑиÑипи находÑÑ‚ÑÑ Ð² штате МиннеÑота. Syn : source, origin, beginning 9) а) выÑÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, кульминациÑ; перелом, ÐºÑ€Ð¸Ð·Ð¸Ñ to bring smth. to a head ≈ доводить что-л. до кульминации The boil came to a head. ≈ Кипение началоÑÑŒ. When will the crisis come to a head? ≈ Когда ÐºÑ€Ð¸Ð·Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñтигнет переломного момента? Syn : climax, crisis, peak, extremity б) мед. Ð½Ð°Ð·Ñ€ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° нарыва 10) заголовок, отдел, рубрика 11) Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ²Ð°Ñ Ñторона монеты 12) черенок (ножа); обух (топора); боек (молота) 13) архит. замочный камень (Ñвода) 14) тех.; гидр. гидроÑтатичеÑкий напор, давление Ñтолба жидкоÑти head of water ≈ выÑота напора воды 15) Ñтроит. верхний Ð±Ñ€ÑƒÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ð¹/дверной коробки 16) тех. бабка (Ñтанка) 17) мор. топ (мачты) 18) мн.; горн. руда (чиÑтаÑ); концентрат (выÑшего качеÑтва) 19) прибыль (при литье) ∙ to keep/lose one's head ≈ ÑохранÑÑ‚ÑŒ (терÑÑ‚ÑŒ) ÑпокойÑтвие духа give a horse his head ≈ отпуÑтить Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÑŒÑ keep one's head above water - bring to a head head over heels heads or tails make head off one's head 2. прил. 1) верхний; передний; головной 2) главный, Ñтарший head nurse ≈ ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ†Ð¸Ð½ÑÐºÐ°Ñ ÑеÑтра head waiter ≈ метрдотель 3) вÑтречный head tide, head current ≈ вÑтречное течение head wind ≈ вÑтречный ветер 4) предназначенный Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° голове; головной 3. гл. 1) возглавлÑÑ‚ÑŒ; веÑти, руководить, быть в первых Ñ€Ñдах Syn : lead, go at the head of, precede, lead the way, be in the vanguard; start, begin, initiate, inaugurate, launch, introduce. 2) руководить, управлÑÑ‚ÑŒ When the president died the vice president was chosen to head the firm. ≈ Когда умер глава фирмы, руководить фирмой было поручено его замеÑтителю. Syn : be head of, direct, supervise, manage 3) а) направлÑÑ‚ÑŒ Head the boat toward shore. ≈ Ðаправь лодку к берегу. б) направлÑÑ‚ÑŒÑÑ, держать курÑ, Ñледовать When the rain stops let's head for the picnic grounds. ≈ Когда дождь прекратитÑÑ, давай отправимÑÑ Ðº меÑту пикника. Syn : steer, aim 4) брать начало (о реке) 5) озаглавливать 6) Ñпорт отбивать мÑч головой; играть головой 7) формировать (крону или колоÑ); завиватьÑÑ (о капуÑте; тж. head up) ∙ head back head for head off head out head up голова - bald * лыÑÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°, лыÑина - bullet * ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° - taller by a *, a * taller на голову выше - a blow on the * удар по голове - a nod of the * утвердительный кивок головы - to shake one's * отрицательно покачать головой - to toss one's * Ñ‚Ñ€Ñхнуть головой - to fall * first упаÑÑ‚ÑŒ головой вперед - to dive * downwards /foremost/ нырÑÑ‚ÑŒ головой вниз; дейÑтвовать опрометчиво /необдуманно/ - to feel heavy in the * ощущать Ñ‚ÑжеÑÑ‚ÑŒ в голове - to cut off smb.'s * обезглавить кого-л.; ÑнеÑти голову кому-л. - to win by a * (Ñпортивное) опередить на голову; еле-еле выиграть (на Ñкачках; тж. to win by short *) - a price was set on his * за его голову была назначена награда - my * aches у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚ голова - my * swims у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° кружитÑÑ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе плывет перед глазами - the blood rushed (in)to his * кровь броÑилаÑÑŒ ему в голову головной портрет, изображение головы жизнь - it will cost him his * он поплатитÑÑ Ð·Ð° Ñто головой, Ñто будет Ñтоить ему жизни ум, раÑÑудок; ÑпоÑобноÑти - a clear * ÑÑный ум - a cool * трезвый ум, раÑÑудительный человек - a hot * горÑÑ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°, горÑчий /вÑпыльчивый/ человек - a wise * ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°, умница; (ироничное) умник - a wooden * тупица - to have a (good) * on one's shoulders иметь хорошую /Ñветлую/ голову - to use one's * шевелить мозгами - use your * подумай хорошенько - to trouble /to bother/ one's * about smth. беÑпокоитьÑÑ Ð¾ чем-л.; ломать голову над чем-л. - to take smth. into one's *, to take it into one's * to do smth. вбить /забрать/ Ñебе что-л. в голову - to keep smth. in one's * держать что-л. в голове; хранить что-л. в памÑти - to be above smb.'s * быть выше чьего-л. Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ /разумениÑ/ - he has a good * for figures ему хорошо даетÑÑ Ð°Ñ€Ð¸Ñ„Ð¼ÐµÑ‚Ð¸ÐºÐ° - it came into his * ему пришло /взбрело/ в голову - it never entered his * to help me ему и в голову не пришло помочь мне - something put /sent/ it out of my * Ñто почему-то вылетело /выÑкочило/ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· головы, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то забыл об Ñтом (физиологичеÑкаÑ) переноÑимоÑÑ‚ÑŒ, ÑпоÑобноÑÑ‚ÑŒ - he has a good * for heights он хорошо переноÑит выÑоту - he has a good /strong/ * for drink он может много выпить человек - the wiser *s мудрецы - the crowned *s (of Europe) коронованные оÑобы (Европы) - ten dollars a /per/ * по деÑÑти долларов Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ° /Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾/ - to count *s Ñчитать по головам (приÑутÑтвующих) (pl без измен.) голова Ñкота - a thousand * of cattle Ñ‚Ñ‹ÑÑча голов Ñкота - the park feeds about 40 * of deer в парке наÑчитываетÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ 40 оленей Ñтадо; ÑÑ‚Ð°Ñ (птиц) - a large * of game огромное Ñкопление дичи (ÑельÑкохозÑйÑтвенное) поголовье (американизм) (разговорное) Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ (оÑоб. Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¼ÐµÐ»ÑŒÑ) - he has a * у него голова болит Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¼ÐµÐ»ÑŒÑ - I've got a bad /awful,thick/ * у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° раÑкалываетÑÑ /трещит/ (Ñленг) рот - to keep one's * shut не болтать; помалкивать, попридержать Ñзык рога (оленÑ) (уÑтаревшее) причеÑка; волоÑÑ‹ - I combed his * Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡ÐµÑал его (американизм) (Ñленг) наркоман фанатик, ÑтраÑтный поклонник, болельщик - a film * большой любитель кино верхнÑÑ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ (чего-л.); верх, верхушка - the * of a mountain вершина горы - the * of the stairs верхнÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÐºÐ° леÑтницы (морÑкое) топ (мачты) переднÑÑ, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ (чего-л.); перед - the * of a procession голова процеÑÑии - *s of a bridge головные чаÑти моÑта - the * of the street начало улицы - at the * of the page в начале Ñтраницы - at the * of the table во главе Ñтола, на почетном меÑте - at the * of the bed у Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÑŒÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ - to be at the * of the field /pace/ (Ñпортивное) веÑти бег - I waited at the * of the line Ñ Ð±Ñ‹Ð» первым в очереди (морÑкое) переднÑÑ, ноÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ Ñудна; Ð½Ð¾Ñ (Ñудна) - * to sea против волны - down by the * на ноÑ; (образное) подвыпивший - be in the position "* to wind" "Ñтать в левентик" (паруÑный Ñпорт) продвижение вперед, прогреÑÑ - to make (no) * (не) двигатьÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ - we are making * at last мы, наконец, добилиÑÑŒ Ñдвигов - the movement gathered * движение набирало Ñилу крона (дерева) головка - the * of a flower головка цветка - a * of cabbage кочан капуÑÑ‚Ñ‹ колоÑ, метелка (злаковых) главный иÑток, верховье (реки) заглавие, заголовок; рубрика, параграф - *s of chapters Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ð»Ð°Ð² - a document arranged under five *s документ, ÑоÑтоÑщий из пÑти разделов /пунктов/ - under different *s под разными рубриками (медицина) Ð½Ð°Ð·Ñ€ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° (нарыва) - to come /to draw/ to a *, to gather * назреть (о нарыве) критичеÑÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, перелом; ÐºÑ€Ð¸Ð·Ð¸Ñ - to come to a * доÑтигнуть критичеÑкой Ñтадии - trouble coming to a * беда, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ‚-вот разразитÑÑ - to bring smth. to a * обоÑÑ‚Ñ€ÑÑ‚ÑŒ что-л.; вызывать кризиÑ; доводить что-л. до конца, заканчивать что-л. головка (булавки, винта и Ñ‚. п.); цилиндричеÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° (болта) шлÑпка (гвоздÑ) обух (топора); боек (молота); лоб (зубила) набалдашник (троÑти) наконечник (Ñтрелы) головка (тенниÑной ракетки) (военное) головка ÑнарÑда (техничеÑкое) наÑадка, ригель (компьютерное) головка - print * Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° pl Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ²Ð°Ñ Ñторона (монеты); орел - *s or tails? орел или решка? - *s I win, tails you lose еÑли выпадет орел, Ñ Ð²Ñ‹Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ, а еÑли решка - Ñ‚Ñ‹ проигрываешь; Ñ‚Ñ‹ проигрываешь в любом Ñлучае пена (на пиве и Ñ‚. п.) - with a * on Ñ ÑˆÐ°Ð¿ÐºÐ¾Ð¹ пены, пенÑщийÑÑ Ñливки (на молоке) подъемный навеÑ; откидной верх (Ñкипажа, автомобилÑ) - a car with a folding /sliding/ * автомобиль Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð¼, открытый автомобиль днище (бочки, циÑтерны и Ñ‚. п.) (редкое) кожа, натÑÐ½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð½Ð° барабане (Ñлектроника) (радиотехника) Ð¼Ð°Ð³Ð½Ð¸Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° (тж. * magnetic *) (техничеÑкое) бабка (Ñтанка) (техничеÑкое) подвижной штамп (ÑтроительÑтво) верхний Ð±Ñ€ÑƒÑ (оконной или дверной коробки) (архитектура) капитель, замочный камень (Ñвода) тж. pl (горное) богатый концентрат pl (химичеÑкое) головной погон, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ„Ñ€Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ (при перегонке) (гидрологиÑ) разноÑÑ‚ÑŒ уровней; напор, выÑота напора, давление (Ñтолба жидкоÑти) - to flow by *s течь прерывиÑтой Ñтруей /толчками/; течь Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¾Ñми литник, прибыль (при литье) (географиÑ) Ð¼Ñ‹Ñ (чаÑто в названиÑÑ…) (американизм) (морÑкое) (жаргон) гальюн (проÑторечие) уборнаÑ, туалет глава, руководитель, начальник; главный, Ñтарший - the H. (разговорное) начальник, главный, Ñтарший - the * of a department (американизм) руководитель Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ´Ð¶Ð° или универÑитета - H. of Government глава правительÑтва - the * of a party руководитель партии - the H. of the Army командующий вооруженными Ñилами, главнокомандующий вождь; вожак; предводитель - the * of a clan вождь племени директор школы верхушка; руководÑтво; головка ведущее, руководÑщее положение - at the * of the whole business во главе вÑего предприÑÑ‚Ð¸Ñ - to be at the * of one's class быть первым /лучшим/ учеником в клаÑÑе вершина, Ñтержневое Ñлово, "хозÑин" (конÑтрукции) - * of a nominal expression вершина /главный член/ именной конÑтрукции > a * of hair шапка /копна/ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ > a good * of hair гуÑÑ‚Ð°Ñ ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»ÑŽÑ€Ð° > raw * and broody bones изображение черепа Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñкрещенными коÑÑ‚Ñми; пугало, что-л. Ñтрашное > scare * (американизм) большой ÑенÑационный заголовок (в газете) > an old * on young shoulders мудрый не по летам > big * and little wit лоб широк, да мозгу мало > off /out of/ one's * Ñошедший Ñ ÑƒÐ¼Ð°, ÑпÑтивший, не в Ñвоем уме > to go off /out of/ one's * Ñойти Ñ ÑƒÐ¼Ð°, рехнутьÑÑ > on one's * на чьей-л. ответÑтвенноÑти; на чьей-л. ÑовеÑти; легко, без труда > standing on one's * легко, без труда > I can do it standing on my * мне ничего не Ñтоит Ñто Ñделать; Ñ Ñделаю Ñто Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами > soft /weak/ in the * придурковатый, глупый, Ñлабоумный > he is weak in the * у него Ñлабые умÑтвенные ÑпоÑобноÑти > light in the * иÑпытывающий головокружение; глупый; ÑпÑтивший, ÑумаÑшедший > it made him feel light in the * от Ñтого у него закружилаÑÑŒ голова > he is touched in the * у него не вÑе дома; у него винтика не хватает > out of one's own * из ÑобÑтвенной головы, выдуманный, Ñочиненный > by the * and ears наÑильно > over * and ears, * over ears (in love, in debt) по уши (влюбленный, в долгу) > * over heels, heels over * вверх тормашками, вверх ногами; кубарем, кувырком; поÑпешно; до крайноÑти, веÑьма > * over heels in love влюбленный по уши > from * to foot /heel/ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ до пÑÑ‚ > over /above/ smb.s * через чью-л. голову, не поÑтавив в извеÑтноÑÑ‚ÑŒ кого-л.; выше чьего-л. Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ /разумениÑ/ > one's * off до крайней Ñтепени; веÑьма; изо вÑех Ñил > to work one's * off работать до упаду /как вол/ > to shout one's * off кричать во вÑÑŽ глотку /что еÑÑ‚ÑŒ мочи/ > he snored his * off он громко храпел > to eat one's * off наеÑÑ‚ÑŒÑÑ; объеÑÑ‚ÑŒÑÑ; еÑÑ‚ÑŒ много или долго; не окупать ÑебÑ, не оправдывать Ñвоей работой ÑтоимоÑти ÑодержаниÑ; ручатьÑÑ > I'll eat my * off, I'll give my * for it даю голову на отÑечение, ручаюÑÑŒ > to talk smb.'s * off заговорить кого-л., замучить кого-л. разговорами > to bite off smb.'s *, to snag /to eat/ smb.'s * off резко, грубо оборвать кого-л. /огрызнутьÑÑ/ > to beat smb.'s * off разбить кого-л. на голову > to be * and shoulders above others быть на голову /неизмеримо/ выше других > *s up! берегиÑÑŒ!, оÑторожнее!; поÑторониÑÑŒ! > *s up, everybody! поÑторониÑÑŒ!, Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸!; уÑилить наблюдение за воздухом! (команда); внимание!; мÑч!; Ñверху! (Ð²Ð¾Ð·Ð³Ð»Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð¾ÐºÐ°, пытающегоÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÑ‡ÑŒ внимание к летÑщему мÑчу) > to keep one's * ÑохранÑÑ‚ÑŒ ÑпокойÑтвие /приÑутÑтвие духа/ > to keep a cool * ÑохранÑÑ‚ÑŒ хладнокровие, не терÑÑ‚ÑŒ голову > to lift up one's * Ñнова поднÑÑ‚ÑŒ голову, воÑпрÑнуть духом > to show one's * поÑвлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ > to turn smb.s * вÑкружить кому-л. голову > to take the * понеÑти, закуÑить удила (о лошади); выйти из повиновениÑ, пуÑтитьÑÑ Ð²Ð¾ вÑе Ñ‚Ñжкие > to hide one's * ÑтыдитьÑÑ; не знать, куда деватьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтыда, прÑтать глаза > to hang /to have/ one's * down ÑтыдитьÑÑ; повеÑить голову > to stand with one's * down ÑтоÑÑ‚ÑŒ, понурив голову > to hold one's * up, to carry one's * high выÑоко держать голову > to keep one's * down затаитьÑÑ > to shake one's * at smth. уÑомнитьÑÑ Ð² чем-л.; не одобрÑÑ‚ÑŒ чего-л. > to stake one's * on smth., to give one's * for smth. ручатьÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ за что-л., давать голову на отÑечение > to put one's * in a noose Ñамому в петлю лезть > to make * against smb., smth. подниматьÑÑ /воÑÑтавать/ против кого-л., чего-л.; уÑпешно ÑопротивлÑÑ‚ÑŒÑÑ; продвигатьÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° противодейÑтвие > to break one's * over smth. ломать голову над чем-л. > to bury /to hide/ one's * in the sand зарывать /прÑтать/ голову в пеÑок; придерживатьÑÑ ÑтрауÑовой политики > to hold /to keep/ one's * above water едва Ñводить концы Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†Ð°Ð¼Ð¸, едва перебиватьÑÑ > to keep one's * above ground выжить > to get a swelled *, to go about with one's * in the air важничать, задаватьÑÑ > to beat /to bang/ one's * against the wall битьÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ о Ñтену, пытатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒ лбом Ñтену > to have one's * in the clouds витать в облаках > to give one's * for the washing покорно ÑноÑить оÑÐºÐ¾Ñ€Ð±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ > to wash an ass's * попуÑту ÑтаратьÑÑ, затрачивать Ñнергию Ð·Ñ€Ñ > to knock smb.'s *s together решительными мерами примирить ÑÑорÑщихÑÑ > to lay /to put/ *s together ÑовещатьÑÑ; ÑовмеÑтно конÑультироватьÑÑ; обÑуждать > to make * or tail of smth понÑÑ‚ÑŒ что-л., разобратьÑÑ Ð² чем-л. > not to /to be unable to/ make * or tail of smth. запутатьÑÑ Ð² чем-л., не Ñуметь /быть не в ÑоÑтоÑнии/ разобратьÑÑ Ð² чем-л. > to give smb. his * дать кому-л. волю; разрешить дейÑтвовать по Ñвоему уÑмотрению > to go to the * опьÑнить, броÑитьÑÑ Ð² голову (о вине) > the whisky has gone to his * виÑки ударило ему в голову; вÑкружило голову > his successes have gone to his * уÑпех вÑкружил ему голову > to stand on one's * ходить на голове > to hit the nail on the * попаÑÑ‚ÑŒ в точку, угадать > to have a cold in the * проÑтудитьÑÑ > he has a cold in the * он проÑтудилÑÑ, у него наÑморк > to knock smth. on the * положить конец чему-л., покончить Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-л. > to fling oneself at smb.'s * вешатьÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ-л. на шею > to do smth. on one's own * Ñделать что-л. Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью /без труда/ > on your * be it пуÑÑ‚ÑŒ Ñто будет на вашей ÑовеÑти; вы за Ñто ответите; пуÑÑ‚ÑŒ возмездие обрушитÑÑ Ð½Ð° вашу голову > to cut /to make/ shorter by the * обезглавить > *s will /would are likely to/ roll многих /кое-кого/ накажут /Ñнимут Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹/ > two *s are better than one (поÑловица) ум хорошо, а два лучше > better be the * of a dog, than the tail of a lion (поÑловица) лучше быть первым в деревне, чем поÑледним в городе верхний; передний; головной главный, Ñтарший - * nurse ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ†Ð¸Ð½ÑÐºÐ°Ñ ÑеÑтра - * waiter метрдотель - * electrician (кинематографичеÑкий) бригадир оÑветителей - the * man of the tribe Ñтарейшина племени вÑтречный - * tide вÑтречное течение - * wind вÑтречный /противный/ ветер - * sea вÑÑ‚Ñ€ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° предназначенный Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° голове; головной возглавлÑÑ‚ÑŒ, ÑтоÑÑ‚ÑŒ во главе; идти, ÑтоÑÑ‚ÑŒ впереди - to * an army возглавлÑÑ‚ÑŒ армию - to * the poll получить большинÑтво голоÑов превоÑходить; быть первым - he *s all the records он бьет вÑе рекорды озаглавливать, начинать (какими-л. Ñловами) - to * a section озаглавить раздел - to * a letter with the date поÑтавить чиÑло в начале пиÑьма - the article is *ed... ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¾Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð°... начинать, быть началом, открывать (текÑÑ‚ и Ñ‚. п.) - these words * the charge так /такими Ñловами/ начинаетÑÑ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ðµ заключение - his name *s the list в ÑпиÑке его Ð¸Ð¼Ñ Ñтоит первым направлÑÑ‚ÑŒ - to * a boat towards shore направить лодку к берегу - to * smb. to the proper door показать кому-л. нужную дверь, направить кого-л. в нужную комнату - he *ed his flock for home он погнал Ñтадо домой направлÑÑ‚ÑŒÑÑ, держать ÐºÑƒÑ€Ñ Ð½Ð° юг - to * straight for one's destination направитьÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо к меÑту Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ - how does the ship *? куда направлÑетÑÑ Ñудно? мешать, препÑÑ‚Ñтвовать (движению) - to * a flock of sheep преградить путь Ñтаду овец уÑтупать (кому-л.) дорогу подниматьÑÑ Ðº иÑтокам (реки, Ñ€ÑƒÑ‡ÑŒÑ Ð¸ Ñ‚. п.); обходить (реку, ручей и Ñ‚. п.) - the traveller *ed the stream instead of crossing it путешеÑтвенник не Ñтал переправлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· ручей, а обошел /обогнул/ его двигатьÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñтречу (чему-л.) - he *ed the driving snow он шел в пургу против ветра, Ñнег бил ему в лицо (for) навлекать на ÑебÑ, напрашиватьÑÑ - to * for trouble навлекать на ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÑтноÑти; лезть на рожон - you are *ing for disaster Ñ‚Ñ‹ неминуемо попадешь в беду брать начало, вытекать (о реке) - the Potomac *s in the Alleghanies река Потомак берет начало в ÐллеганÑких горах наÑаживать, приделывать головку (к булавке, гвоздю, Ñтреле и Ñ‚. п.; тж.* up) - to * (up) a barrel вÑтавлÑÑ‚ÑŒ днище в бочку (тж. * up) завиватьÑÑ, образовывать кочаны (о капуÑте и Ñ‚. п.); колоÑитьÑÑ (о злаковых) нарвать, Ñозреть (о нарыве) доÑтигать наивыÑшей, критичеÑкой точки Ñрезать верхушку (дерева, раÑтениÑ; тж. * down) Ñнимать, обрезать (корку) обезглавливать - to * and gut fish удалить у рыбы голову и внутренноÑти отбивать мÑч головой; играть головой (тж. * in; футбол) - to * the ball отбить мÑч головой - he *ed the goal to equalize он головой забил гол и ÑравнÑл Ñчет > to * a trick (карточное) бить /брать взÑтку/ Ñтаршей картой ~ attr. вÑтречный, противный; head tide вÑтречное течение; head wind вÑтречный ветер; at the head во главе; head of hair шапка, копна Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ ~ ведущее, руководÑщее положение; to be at the head of the class быть лучшим учеником в клаÑÑе a good ~ of hair гуÑÑ‚Ð°Ñ ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»ÑŽÑ€Ð°; head over heels вверх тормашками, вверх ногами; to be head over heels in work заработатьÑÑ by the ~ мор. на Ð½Ð¾Ñ by the ~ перен. подвыпивший can't make ~ or tail of it ничего не могу понÑÑ‚ÑŒ; to give a horse his head отпуÑтить Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÑŒÑ ceremonial ~ официальный руководитель combined ~ вчт. ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° to come (или to draw) to a ~ перен. доÑтигнуть критичеÑкой или решающей Ñтадии to come (или to draw) to a ~ назреть (о нарыве) ~ человек; 5 shillings per head по пÑти шиллингов Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°; to count heads ÑоÑчитать чиÑло приÑутÑтвующих dc earing ~ головка ÑÑ‚Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнным током departmental ~ глава отдела division ~ заведующий отделом division ~ начальник отдела division ~ начальник Ñектора division ~ руководитель группы ~ (pl без измен.) голова Ñкота; fifty head of cattle пÑтьдеÑÑÑ‚ голов Ñкота fixed ~ вчт. фикÑÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° floating ~ вчт. Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° ~ голова; (by) a head taller на голову выше; from head to foot (или heel), head to foot Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ до пÑÑ‚ can't make ~ or tail of it ничего не могу понÑÑ‚ÑŒ; to give a horse his head отпуÑтить Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÑŒÑ to give (smb.) his ~ дать (кому-л.) волю; to keep (to lose) one's head ÑохранÑÑ‚ÑŒ (терÑÑ‚ÑŒ) ÑпокойÑтвие духа to go out of one's ~ Ñойти Ñ ÑƒÐ¼Ð°, рехнутьÑÑ; off one's head вне ÑебÑ; безумный a good ~ of hair гуÑÑ‚Ð°Ñ ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»ÑŽÑ€Ð°; head over heels вверх тормашками, вверх ногами; to be head over heels in work заработатьÑÑ ~ ÑпоÑобноÑÑ‚ÑŒ; ум; he has a good head for mathematics у него хорошие ÑпоÑобноÑти к математике he has a ~ on his shoulders у него Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°; two heads are better than one ум хорошо, а два лучше head тех. бабка (Ñтанка) ~ брать начало (о реке) ~ ведущее, руководÑщее положение; to be at the head of the class быть лучшим учеником в клаÑÑе ~ ÑÑ‚Ñ€. верхний Ð±Ñ€ÑƒÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ð¹ или дверной коробки ~ верхнÑÑ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ (леÑтницы, Ñтраницы и Ñ‚. п.); the head of a mountain вершина горы ~ верхушка, верхнÑÑ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ, крышка ~ возглавлÑÑ‚ÑŒ ~ тех., гидр. гидроÑтатичеÑкий напор, давление Ñтолба жидкоÑти; head of water выÑота напора воды ~ глава; руководитель; начальник (учреждениÑ, предприÑтиÑ); the head of the school директор школы ~ глава ~ adj. главный ~ голова; (by) a head taller на голову выше; from head to foot (или heel), head to foot Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ до пÑÑ‚ ~ голова ~ (pl без измен.) голова Ñкота; fifty head of cattle пÑтьдеÑÑÑ‚ голов Ñкота ~ вчт. головка ~ вчт. деÑкриптор ~ архит. замочный камень (Ñвода) ~ изголовье (поÑтели) ~ иÑток реки ~ Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ²Ð°Ñ Ñторона монеты ~ Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ²Ð°Ñ Ñторона монеты ~ Ð¼Ñ‹Ñ ~ Ð½Ð°Ð·Ñ€ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° нарыва ~ (что-л.), напоминающее по форме голову; a head of cabbage кочан капуÑÑ‚Ñ‹; the head of a flower головка цветка ~ направлÑÑ‚ÑŒ(ÑÑ), держать ÐºÑƒÑ€Ñ (for - куда-л.) ~ начальник ~ Ð½Ð¾Ñ (Ñудна); head to sea против волны ~ озаглавливать ~ Ñпорт. отбивать мÑч головой; играть головой ~ пена; Ñливки ~ переднÑÑ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ, перед (чего-л.); the head of the procession голова процеÑÑии ~ перелом, ÐºÑ€Ð¸Ð·Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð¸ ~ прибыль (при литье) ~ рубрика, отдел, заголовок; the question was treated under several heads Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ€Ð°ÑÑматривалÑÑ Ð² неÑкольких разделах (доклада, Ñтатьи и Ñ‚. п.) ~ pl горн. руда (чиÑтаÑ); концентрат (выÑшего качеÑтва) ~ упр. руководитель ~ руководить ~ ÑпоÑобноÑÑ‚ÑŒ; ум; he has a good head for mathematics у него хорошие ÑпоÑобноÑти к математике ~ adj. Ñтарший ~ мор. топ (мачты) ~ управлÑÑ‚ÑŒ ~ формировать (крону или колоÑ); завиватьÑÑ (о капуÑте; тж. head up); head back преграждать (путь) ~ человек; 5 shillings per head по пÑти шиллингов Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°; to count heads ÑоÑчитать чиÑло приÑутÑтвующих ~ черенок (ножа); обух (топора); боек (молота) ~ шлÑпка (гвоздÑ); головка (булавки); набалдашник (троÑти) (by) ~ and shoulders (above smb.) намного Ñильнее, на голову выше (кого-л.); heads or tails = орел или решка ~ attr. вÑтречный, противный; head tide вÑтречное течение; head wind вÑтречный ветер; at the head во главе; head of hair шапка, копна Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ ~ attr. главный; head waiter метрдотель ~ формировать (крону или колоÑ); завиватьÑÑ (о капуÑте; тж. head up); head back преграждать (путь) ~ (что-л.), напоминающее по форме голову; a head of cabbage кочан капуÑÑ‚Ñ‹; the head of a flower головка цветка ~ верхнÑÑ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ (леÑтницы, Ñтраницы и Ñ‚. п.); the head of a mountain вершина горы ~ off препÑÑ‚Ñтвовать; помешать; преграждать (путь); отражать (нападение); to head of a quarrel предотвратить ÑÑору ~ of agency руководитель агентÑтва ~ (что-л.), напоминающее по форме голову; a head of cabbage кочан капуÑÑ‚Ñ‹; the head of a flower головка цветка ~ of department заведующий отделом ~ of department начальник отдела ~ of division заведующий отделом ~ of division орг.упр. начальник отдела ~ of family глава Ñемьи ~ of forwarding section Ñклад. заведующий Ñекцией отправки грузов ~ attr. вÑтречный, противный; head tide вÑтречное течение; head wind вÑтречный ветер; at the head во главе; head of hair шапка, копна Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ ~ of household глава хозÑйÑтва ~ of receiving office Ñклад. заведующий конторой по приемке грузов ~ of section начальник отдела ~ of section упр. начальник Ñектора ~ of section руководитель группы ~ of state глава гоÑударÑтва ~ переднÑÑ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ, перед (чего-л.); the head of the procession голова процеÑÑии ~ глава; руководитель; начальник (учреждениÑ, предприÑтиÑ); the head of the school директор школы ~ of unit руководитель Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ~ тех., гидр. гидроÑтатичеÑкий напор, давление Ñтолба жидкоÑти; head of water выÑота напора воды ~ off препÑÑ‚Ñтвовать; помешать; преграждать (путь); отражать (нападение); to head of a quarrel предотвратить ÑÑору over ~ and ears, ~ over ears по уши; (to do smth.) on one's head разг. (Ñделать что-л.) Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью a good ~ of hair гуÑÑ‚Ð°Ñ ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»ÑŽÑ€Ð°; head over heels вверх тормашками, вверх ногами; to be head over heels in work заработатьÑÑ ~ голова; (by) a head taller на голову выше; from head to foot (или heel), head to foot Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ до пÑÑ‚ ~ attr. вÑтречный, противный; head tide вÑтречное течение; head wind вÑтречный ветер; at the head во главе; head of hair шапка, копна Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ ~ голова; (by) a head taller на голову выше; from head to foot (или heel), head to foot Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ до пÑÑ‚ ~ Ð½Ð¾Ñ (Ñудна); head to sea против волны ~ attr. главный; head waiter метрдотель ~ attr. вÑтречный, противный; head tide вÑтречное течение; head wind вÑтречный ветер; at the head во главе; head of hair шапка, копна Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ (by) ~ and shoulders (above smb.) намного Ñильнее, на голову выше (кого-л.); heads or tails = орел или решка to give (smb.) his ~ дать (кому-л.) волю; to keep (to lose) one's head ÑохранÑÑ‚ÑŒ (терÑÑ‚ÑŒ) ÑпокойÑтвие духа to keep one's ~ above water держатьÑÑ Ð½Ð° поверхноÑти to keep one's ~ above water ÑправлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¾ÑÑ‚Ñми; to lay (или to put) heads together ÑовещатьÑÑ to keep one's ~ above water ÑправлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¾ÑÑ‚Ñми; to lay (или to put) heads together ÑовещатьÑÑ magnetic ~ вчт. Ð¼Ð°Ð³Ð½Ð¸Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° main ~ полигр. рубрика to make ~ продвигатьÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´; to make head against ÑопротивлÑÑ‚ÑŒÑÑ, противитьÑÑ to make ~ продвигатьÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´; to make head against ÑопротивлÑÑ‚ÑŒÑÑ, противитьÑÑ movable ~ вчт. Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° to go out of one's ~ Ñойти Ñ ÑƒÐ¼Ð°, рехнутьÑÑ; off one's head вне ÑебÑ; безумный office ~ глава конторы office ~ начальник канцелÑрии over ~ and ears, ~ over ears по уши; (to do smth.) on one's head разг. (Ñделать что-л.) Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью optical ~ вчт. оптичеÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° over ~ and ears, ~ over ears по уши; (to do smth.) on one's head разг. (Ñделать что-л.) Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью per ~ на душу наÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ per ~ на человека print ~ вчт. Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° ~ рубрика, отдел, заголовок; the question was treated under several heads Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ€Ð°ÑÑматривалÑÑ Ð² неÑкольких разделах (доклада, Ñтатьи и Ñ‚. п.) read ~ вчт. головка ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ read ~ вчт. ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° read-write ~ вчт. головка чтениÑ-запиÑи ring-type ~ вчт. ÐºÐ¾Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° rotating ~ вчт. вращающаÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° running ~ вчт. колонтитул running ~ полигр. колонтитул ~ человек; 5 shillings per head по пÑти шиллингов Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°; to count heads ÑоÑчитать чиÑло приÑутÑтвующих swelled ~ разг. Ñамомнение; to suffer from swelled head Ñтрадать Ñамомнением swelled ~ разг. Ñамомнение; to suffer from swelled head Ñтрадать Ñамомнением he has a ~ on his shoulders у него Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°; two heads are better than one ум хорошо, а два лучше to win by a ~ Ñпорт. опередить на голову to win by a ~ Ñпорт. Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ трудом добитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ñ‹ win: to ~ all hearts завоевать, покорить вÑе Ñердца (или вÑех); to win by a head опередить на голову (на Ñкачках); вырвать победу write ~ вчт. головка запиÑи |
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein: