Übersetzung - Englisch > Russisch: hackle
zurück
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein:
en | ru | |
hackle | [̈ɪˈhækl] I 1. Ñущ. 1) а) мн. верхнее оперение петуха и некоторых других птиц б) длинное птичье перо (иÑпользуемое Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑкуÑÑтвенной приманки Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ñ‹Ð±Ñ‹); тж. приманка в виде иÑкуÑÑтвенной мухи в) обыкн. мн. шерÑÑ‚ÑŒ животных на загривке (которую они щетинÑÑ‚, когда иÑпытывают чувÑтво недовольÑтва) with his hackles up ≈ разъÑренный, взъерепенившийÑÑ, готовый лезть в драку to raise smb.'s hackles ≈ ощетиниватьÑÑ; перен. вызывать чей-л. гнев to show hackles ≈ лезть в драку; лезть на рожон 2) чеÑалка, гребень (Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŒÐ½Ð°, конопли) 2. гл. 1) чеÑать гребнем, трепать (лен, коноплю) 2) раÑпутывать волоÑÑ‹ гребнем; раÑчеÑывать, разбирать волоÑÑ‹ (при изготовлении париков) 3) прикреплÑÑ‚ÑŒ приманку к перу (при ужении рыбы) II гл. прÑм. и перен. кромÑать, рубить The other territories of the kingdom were hackled and torn to pieces. ≈ ОÑтальные территории королевÑтва были раÑкромÑаны и разорваны на куÑки. Syn : mangle, hack 2. длинное блеÑÑ‚Ñщее перо (на шее или Ñпине петуха, павлина, Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ñ Ð¸ некоторых других птиц) (Ñобирательнле) оперение (на шее домашних и некоторых других птиц) шерÑÑ‚ÑŒ (на загривке Ñобаки) - а dog with its *s up ощетинившийÑÑ Ð¿ÐµÑ (разговорное) волоÑÑ‹, бакенбарды гребень Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŒÐ½Ð°, чеÑалка перо, прикреплÑемое к приманке > to get one's *s up, to show * s взъерепенитьÑÑ, так и лезть в драку > with his *s up готовый ринутьÑÑ, броÑитьÑÑ; разъÑренный; > to make smb.'s *s rise разозлить, разъÑрить кого-л., довеÑти кого-л. до белого ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÑать, трепать (лен, коноплю и Ñ‚. п.) прикреплÑÑ‚ÑŒ перо к приманке (при ужении рыбы) разрубать; кромÑать hackle pl длинные Ð¿ÐµÑ€ÑŒÑ Ð½Ð° шее петуха и некоторых других птиц heckle: heckle = hackle ~ = hackle ~ иÑкуÑÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½ÐºÐ° (Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ñ‹Ð±Ñ‹); with his hackles up разъÑренный, взъерепенившийÑÑ, готовый лезть в драку ~ откалывать ~ рубить, разрубать как попало; кромÑать ~ чеÑалка, гребень Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŒÐ½Ð° ~ чеÑать лен to show ~s лезть в драку; лезть на рожон ~ иÑкуÑÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½ÐºÐ° (Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ñ‹Ð±Ñ‹); with his hackles up разъÑренный, взъерепенившийÑÑ, готовый лезть в драку |
zurück
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein: