Übersetzung - Englisch > Russisch: go back
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein:
en | ru | |
go back | 1) возвращатьÑÑ Shall we go back there for our holiday next year? ≈ Ð’ наш Ñледующий отпуÑк мы поедем туда же? 2) нарушить (обещание, Ñлово и Ñ‚. п.) (on, upon) 3) отказатьÑÑ (от Ñвоих Ñлов и Ñ‚. п.) (on, upon) You should never go back on your promise to a child. ≈ ЕÑли Ñ‚Ñ‹ дал обещание ребенку, никогда Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ Ñвое Ñлово назад. 4) изменить (друзьÑм и Ñ‚. п.) (on, upon) I was depending on him but he went back on me. ≈ Я очень Ñильно от него завиÑел, а он подвел менÑ. 5) переводить чаÑÑ‹ назад (оÑобенно на зимнее времÑ) The clocks go back next week, so it will seem dark sooner. ≈ Ðа Ñледующей неделе переводÑÑ‚ чаÑÑ‹, так что темнеть Ñтанет раньше. 6) заканчивать забаÑтовку I shall be glad when the post office workers go back, it's very difficult not getting any letters. ≈ Я буду ужаÑно рад, когда почтальоны прекратÑÑ‚ забаÑтовку, так Ñ‚Ñжело без пиÑем. возвращатьÑÑ (на прежнее меÑто) - to * to one's native land вернутьÑÑ Ð½Ð° родину - let's * home now теперь пошли домой вернутьÑÑ (к теме и Ñ‚. п.) - to * to a subject вернутьÑÑ Ðº прежней теме - let's * to what the chairman said earlier вернемÑÑ Ðº тому, о чем предÑедатель говорил раньше - we don't want to * to candles мы не хотим Ñнова вернутьÑÑ Ðº Ñвечам брать начало - my family goes back to the 18th century наш род берет начало в воÑемнадцатом веке; мы ведем Ñвой род Ñ Ð²Ð¾Ñемнадцатого века вÑпоминать - his memory doesn't * that far Ñто было так давно, что он не может Ñто помнить ухудшатьÑÑ, вырождатьÑÑ - those old trees are going back Ñти Ñтарые Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð·Ð°Ñыхают (on, upon) обмануть; подвеÑти - to * on one's word отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоего Ñлова, нарушить Ñвое Ñлово - never * on your friends никогда не подводи Ñвоих друзей |
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein: