Übersetzung - Englisch > Russisch: ear
zurück
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein:
en | ru | |
ear | [̈ɪɪə] I Ñущ. 1) ухо, ÑƒÑˆÐ½Ð°Ñ Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð½Ð° inner ear ≈ внутреннее ухо middle ear ≈ Ñреднее ухо outer ear ≈ наружное ухо 2) перен. молва, Ñлух, Ñплетни, толки a musical ear ≈ музыкальный Ñлух to strain one's ears ≈ напрÑгать Ñлух to perk up, prick up one's ears ≈ навоÑтрить уши to wiggle one's ears ≈ шевелить ушами to pierce smb.'s ear ≈ оглушать Syn : rumour 1. 3) а) дужка, проушина, ручка, ушко ear arm ≈ заушник у очков б) редк. отверÑтие, Ñкважина ∙ in at one ear and out at the other ≈ в одно ухо вошло, в другое вышло to keep one's ears open ≈ приÑлушатьÑÑ; навоÑтрить уши; наÑторожитьÑÑ to bring a storm about one's ears ≈ вызвать бурю негодованиÑ; вызвать большие Ð½Ð°Ñ€ÐµÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ to have smb.'s ear ≈ пользоватьÑÑ Ñ‡ÑŒÐ¸Ð¼-л. благоÑклонным вниманием to have long/itching ears ≈ быть любопытным to be all ears ≈ превратитьÑÑ Ð² Ñлух; Ñлушать Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñженным вниманием to give ear to ≈ выÑлушать кого-л. to gain the ear of ≈ быть выÑлушанным кем-л. up to the ears ≈ по уши (в работе и Ñ‚. п.) to set by the ears ≈ раÑÑорить by the ears ≈ в ÑÑоре to be on one's ear ≈ быть раздраженным II 1. Ñущ. а) ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ (у злаковых) б) амер. кукурузный початок 2. гл. а) о злаковых колоÑитьÑÑ The rye was beginning to ear. ≈ Рожь начинала колоÑитьÑÑ. б) амер. о кукурузе давать початки, выбраÑывать початки ухо - to stop one's *s заткнуть (Ñебе) уши Ñлух - to grate on smb.'s *s резать Ñлух - the distant roll of thunder reached our *s мы уÑлышали отдаленные раÑкаты грома - this came to the *s of the minister Ñто дошло до (ушей) миниÑтра - his pronunciation offends English *s от его Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ð½Ð° коробит музыкальный Ñлух - to play by * играть по Ñлуху - he has a true * for melody у него верный Ñлух на мелодию верхние углы первых Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð³Ð°Ð·ÐµÑ‚Ñ‹ Ñ Ñ€ÐµÐºÐ»Ð°Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ материалом, Ñводкой погоды и Ñ‚. п. ручка (ÑоÑуда и Ñ‚. п.) (кулинарное) ушки (макаронные) (техничеÑкое) ушко, проушина (техничеÑкое) подвеÑка, дужка (техничеÑкое) (редкое) Ñкважина; отверÑтие (Ñлектротехника) зажим Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð½Ð¾Ð³Ð¾ провода (американизм) (Ñленг) любительÑÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ð¾ÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ > to turn a deaf * не Ñлушать, не вникать > he turned a deaf * to my entreaties он оÑталÑÑ Ð³Ð»ÑƒÑ… к моим мольбам > the protest fell on deaf *s протеÑÑ‚ пропуÑтили мимо ушей > to lend /to give/ an * (to) выÑлушать кого-л. > he gave * to this prudent advice он приÑлушалÑÑ Ðº Ñтому благоразумному Ñовету > to have smb.'s * пользоватьÑÑ Ñ‡ÑŒÐ¸Ð¼-л. благоÑклонным вниманием > to win /to gain/ smb.'s * добитьÑÑ, чтобы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ñлушали > to be all *s обратитьÑÑ Ð² Ñлух, Ñлушать Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñженным вниманием > in at one * and out at the other в одно ухо вошло, в другое вышло > to bring a storm about one's *s навлечь на ÑÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÑ€ÑŽ Ð½ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ /град упреков/ > over head and *s, head over *s, up to the *s по уши, по горло > he is up to his *s in the conspiracy он Ñамым непоÑредÑтвенным образом замешан в заговоре > to set friends by the *s раÑÑорить друзей > not for one's *s ни за что; ни за какие коврижки > I would give my *s for smth. /to do smth./ Ñ Ð±Ñ‹ дал /пошел на/ что угодно ради чего-л. /чтобы Ñделать что-л./ > my *s itch for information мне не терпитÑÑ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ новоÑти > to have itching *s любить Ñплетни > to bend smb.'s * (американизм) надоедать кому-л. Ñкучным разговором; зудеть > he will bend your * for hours if given the chance держитеÑÑŒ от него подальше, он Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ Ñмерти заговорит > on one's * в ÑоÑтоÑнии раздражениÑ, в негодовании > the insults really put me on my * Ñти оÑÐºÐ¾Ñ€Ð±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ вывели Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· ÑÐµÐ±Ñ > to have /to keep/ an * to the ground быть вÑегда в курÑе Ñобытий > to pin smb.'s *s back избить /иÑколотить/ кого-л.; вÑе уши оборвать кому-л. > to play by (the) * принимать решение по ходу дела; дейÑтвовать по обÑтоÑтельÑтвам; там видно будет, что делать > to prick up one's *s наÑторожитьÑÑ, быть начеку ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ - corn in the * колоÑÑщаÑÑÑ Ð¿ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ†Ð° початок (кукурузы) колоÑитьÑÑ, выбраÑывать ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ - the rye should soon be *ing up рожь Ñкоро заколоÑитÑÑ Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ початки ~ Ñлух; an ear for music музыкальный Ñлух; to play by ear играть по Ñлуху; to have a good (bad) ear иметь хороший (плохой) Ñлух; to strain one's ears напрÑгать Ñлух ~ редк. отверÑтие, Ñкважина; to be all ears превратитьÑÑ Ð² Ñлух; Ñлушать Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñженным вниманием; to give ear (to smb.) выÑлушать (кого-л.) to be on one's ~ быть раздраженным; to have long (или itching) ears быть любопытным to bring a storm about one's ~s вызвать бурю негодованиÑ; вызвать большие Ð½Ð°Ñ€ÐµÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ to have (smb.'s) пользоватьÑÑ (чьим-л.) благоÑклонным вниманием; to set by the ears раÑÑорить; by the ears в ÑÑоре ear ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ ~ колоÑитьÑÑ ~ редк. отверÑтие, Ñкважина; to be all ears превратитьÑÑ Ð² Ñлух; Ñлушать Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñженным вниманием; to give ear (to smb.) выÑлушать (кого-л.) ~ початок (кукурузы) ~ Ñлух; an ear for music музыкальный Ñлух; to play by ear играть по Ñлуху; to have a good (bad) ear иметь хороший (плохой) Ñлух; to strain one's ears напрÑгать Ñлух ~ ухо ~ ушко, проушина, дужка, ручка to gain the ~ (of smb.) быть выÑлушанным (кем-л.) ~ редк. отверÑтие, Ñкважина; to be all ears превратитьÑÑ Ð² Ñлух; Ñлушать Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñженным вниманием; to give ear (to smb.) выÑлушать (кого-л.) ~ Ñлух; an ear for music музыкальный Ñлух; to play by ear играть по Ñлуху; to have a good (bad) ear иметь хороший (плохой) Ñлух; to strain one's ears напрÑгать Ñлух to be on one's ~ быть раздраженным; to have long (или itching) ears быть любопытным in at one ~ and out at the other в одно ухо вошло, в другое вышло; to keep one's ears open приÑлушатьÑÑ; навоÑтрить уши; наÑторожитьÑÑ; up to the ears по уши (в работе и Ñ‚. п.) in at one ~ and out at the other в одно ухо вошло, в другое вышло; to keep one's ears open приÑлушатьÑÑ; навоÑтрить уши; наÑторожитьÑÑ; up to the ears по уши (в работе и Ñ‚. п.) mouse ~ вчт. кнопка мыши ~ Ñлух; an ear for music музыкальный Ñлух; to play by ear играть по Ñлуху; to have a good (bad) ear иметь хороший (плохой) Ñлух; to strain one's ears напрÑгать Ñлух to have (smb.'s) пользоватьÑÑ (чьим-л.) благоÑклонным вниманием; to set by the ears раÑÑорить; by the ears в ÑÑоре ~ Ñлух; an ear for music музыкальный Ñлух; to play by ear играть по Ñлуху; to have a good (bad) ear иметь хороший (плохой) Ñлух; to strain one's ears напрÑгать Ñлух in at one ~ and out at the other в одно ухо вошло, в другое вышло; to keep one's ears open приÑлушатьÑÑ; навоÑтрить уши; наÑторожитьÑÑ; up to the ears по уши (в работе и Ñ‚. п.) |
zurück
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein: