Übersetzung - Englisch > Russisch: crack
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein:
en | ru | |
crack | [kræk] 1. Ñущ. 1) а) треÑк, хруÑÑ‚, Ñкрежет; щелчок хлыÑта; ранее также "гром, трубный глаÑ" There was heard so loud a crack, as if heaven had split asunder. ≈ РаздалÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ громкий треÑк, как будто небеÑа треÑнули пополам. crack of doom б) удар, затрещина You hit him an awful crack! ≈ Ðу Ñ‚Ñ‹ ему и дал! в) ружейный выÑтрел; перен. охота I mean to carry you off for a crack at the rabbits. ≈ Я хотел позвать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑтрелÑÑ‚ÑŒ в кроликов. have a crack г) Ñл. хвороÑÑ‚, Ñухое дерево 2) а) трещина, щель (оÑобенно в полу), раÑÑелина; Ñвищ crack of dawn crack of day paper over the cracks Syn : breach, chink, cleft, crevice, fissure, fracture б) изьÑн, недоÑтаток Syn : flaw, deficiency, failing, unsoundness в) ломающийÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð³) комп. крÑк, ломалка (программа Ð´Ð»Ñ Ð²Ð·Ð»Ð¾Ð¼Ð° защиты какого-л. лицензионного программного обеÑпечениÑ) д) Ñл. кража Ñо взломом (воровÑкой жаргон) е) нездоровое ÑоÑтоÑние ума; Ð´ÑƒÑˆÐµÐ²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÑŒ; креза, ÑумаÑшедшинка He is a crack. ≈ Он головкой подвинулÑÑ. 3) а) нечто примечательное; то что хвалÑÑ‚, перехваливают, нахваливают He is a crack! ≈ Он - Ñто что-то! б) крÑк (Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¸ÑталличеÑÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° героина, ÑильнодейÑтвующий наркотик) 4) о человечеÑкой речи а) Ñвежие новоÑти б) ÑÑора, ÑловеÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð°Ð»ÐºÐ° в) амер.; разг. оÑтрота, шутка; "шпилька", едкое замечание, "наезд" Make another crack like that and there'll be trouble right here in Cell Fifteen! ≈ Еще одно такое Ñловцо и прÑмо тут, в пÑтнадцатой камере, ÑлучитÑÑ Ñтрашное! for the crack Syn : fun, amusement, mischief г) необычайно говорливый человек 5) Ñл. монета в полкроны, монета в два шиллинга и шеÑÑ‚ÑŒ пенÑов ∙ in a crack within a crack 2. прил.; разг. великолепный, первоклаÑÑный, замечательный, знаменитый, прекраÑный, клевый, кайфовый, атаÑный, отпадный, обалденный (и Ñ‚.п., от Ñленговых переводов до общеÑзыковых) My sleeping-room was the crack apartment of the hotel. ≈ ÐœÐ¾Ñ ÑÐ¿Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ ни на еÑÑ‚ÑŒ ÐºÑ€ÑƒÑ‚ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° в отеле. Syn : first-rate, first-class, pre-eminent, superexcellent 3. гл. 1) а) трещать, Ñкрежетать, Ñкрипеть; шуметь; щелкать хлыÑтом; также о звуке пушечного, ружейного, пиÑтолетного выÑтрела At every step the bones of the buffalo were heard to crack. ≈ При каждом шаге буйвола было Ñлышно, как ÑкрипÑÑ‚ его коÑти. б) ÑтрелÑÑ‚ÑŒ, палить Soldiers were cracking at the running enemy. ≈ Солдаты ÑтрелÑли в убегающего врага. в) двигатьÑÑ Ð½Ð° полной ÑкороÑти (так что вÑе трещит) We set full sail and crack on to her again. ≈ Мы Ñтавим вÑе паруÑа и Ñнова шпарим за ней. - get cracking 2) а) давать трещину, треÑкатьÑÑ, раÑтреÑкиватьÑÑ; раÑкалывать(ÑÑ); колоть, раÑщеплÑÑ‚ÑŒ, раздрабливать; раÑколачивать, разламывать He cracked his skull in the accident. ≈ Он разбил Ñебе череп в автокатаÑтрофе. Syn : break, crush б) быть приоткрытой (о двери) Syn : be ajar в) наноÑить удар, давать тумака Get out of here before I crack you one. ≈ Пшел вон отÑюда, пока Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ не накоÑтылÑл. г) перен. решать трудную задачу ("щелкать как орешки") Syn : solve д) выпивать, опуÑтошать, "раздавить" (бутылку) He bragged about the number of bottles he can crack overnight. ≈ Он вÑе раÑÑказывал, какое невероÑтное количеÑтво бутылок он может выпить за вечер. Syn : empty, drink, discuss е) поÑтавить рекорд Syn : break a record ж) Ñл. Ñовершить кражу Ñо взломом з) "ÑломатьÑÑ", "ÑпечьÑÑ", "Ñдохнуть" The first of the racing horses cracked some distance from home. ≈ ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· лошадей "Ñдохла" незадолго до финиша и) Ñойти Ñ ÑƒÐ¼Ð°, подвинутьÑÑ Ñ€Ð°ÑÑудком 3) ломатьÑÑ (о голоÑе) 4) о человечеÑкой речи а) произноÑить вÑлух; громко говорить, заÑвлÑÑ‚ÑŒ о чем-л.; хваÑтать Whilst the doctor cracked his great clumsy jokes upon you. ≈ Пока доктор потчевал Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñвоими извозчичьими шутками. That's naught to crack on. ≈ ХваÑтатьÑÑ-то нечем. crack hardy Syn : boast, brag б) Ñудачить, Ñплетничать crack up 5) тех. производить крекинг нефти ∙ cry crack crack in crack down crack open crack out crack up crack a bottle crack a joke crack a smile crack a record crack a window 4. нареч. Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑком, Ñо ÑвиÑтом; может также ноÑить характер междометиÑ, в таких ÑлучаÑÑ… переводÑÑÑŒ хлоп, щелк, крÑк, Ñ…Ñ€ÑÑÑŒ Crack went his whip, and we were off. ≈ Под ÑвиÑÑ‚ его кнута мы отправилиÑÑŒ в путь. Crack went the mast. ≈ Крак! и мачта пополам. Syn : pop, plop треÑк; щелканье; удар (разговорное) резкий звучный удар; затрещина - a * on the head резкий удар по голове трещина; щель, раÑÑелина - the ground was full of *s after the hot, dry summer поÑле жаркого, Ñухого лета Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ñильно потреÑкалаÑÑŒ - to open the window a * приоткрыть окно ломающийÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ (у мальчика) (Ñмоционально-уÑилительно) что-л. замечательное, первоклаÑÑное (игрок, ÑпортÑмен, лошадь и Ñ‚. п.) - she is a * at skiing она Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð»Ñ‹Ð¶Ð½Ð¸Ñ†Ð° (жаргон) кража Ñо взломом; вор-взломщик (Ñленг) попытка, проба, ÑкÑперимент - to take a * at smth. Ñделать попытку, попробовать Ñилы в чем-л. (американизм) (Ñленг) оÑÑ‚Ñ€Ð¾ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ¿Ð»Ð¸ÐºÐ°; ÑаркаÑтичеÑкое замечание (Ñленг) пунктик, легкое помешательÑтво - he has a * он Ñлегка тронулÑÑ (диалектизм) (американизм) болтовнÑ, Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÑеда; треп (американизм) раÑÑвет прожилка (в камнÑÑ…) (разговорное) момент, мгновение - in a * мгновенно, в два Ñчета > the * of doom (религиÑ) трубный глаÑ, возвещающий день Ñтрашного Ñуда; > to the * of doom до беÑконечноÑти, до второго пришеÑтвиÑ; > to walk a * (американизм) пройти прÑмо вдоль щели между доÑками; пройти по одной половице; > to paste over the *s замазывать недоÑтатки, трудноÑти, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ‡Ð¸Ñ (разговорное) великолепный, первоклаÑÑный; знаменитый - polo-player великолепный игрок в поло - * team первоклаÑÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° - * shot меткий Ñтрелок, Ñнайпер - * unit (военное) Ð¾Ñ‚Ð±Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑком, Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸Ð¼ отрывиÑтым звуком - the pistol went off * грÑнул пиÑтолетный выÑтрел производить шум, треÑк; щелкать (хлыÑтом) - to * the joints of the fingers хруÑтеть пальцами - the rifle *ed and the beast fell грÑнул выÑтрел, и зверь упал - the damp wood *ed in the fire Ñырые дрова трещали в камине раÑщеплÑÑ‚ÑŒ; вызывать раÑтреÑкивание - she says the vase was *ed before она говорит, что на вазе была уже трещина - boiling water will * a glass от кипÑтка Ñтакан может лопнуть треÑкатьÑÑ, давать трещину - the mirror *ed from side to side зеркало треÑнуло во вÑÑŽ ширину - the ice *ed лед дал трещину - the skin was *ed кожа потреÑкалаÑÑŒ раÑкалывать, разбивать - to * nuts колоть орехи (разговорное) преодолеть, одолеть - to * the sound barrier преодолеть звуковой барьер - to * a mystery разгадать загадку - to * a record (американизм) поÑтавить или побить рекорд - to * a code раÑшифровать код; подобрать ключ к шифру ломатьÑÑ (о голоÑе) - his voice *ed with grief его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð³Ð¾Ñ€Ñ (разговорное) откупорить - to * a bottle раздавить /раÑпить/ бутылочку (жаргон) Ñовершить кражу Ñо взломом - to * a crib ограбить дом взломать - to * a safe взломать Ñейф (Ñленг) ÑвеÑти Ñ ÑƒÐ¼Ð°, довеÑти до пÑихоза; тронутьÑÑ, помешатьÑÑ (Ñленг) подорвать (репутацию, доверие и Ñ‚. п.) (американизм) (Ñленг) (on) доказывать - to * on smb. убедить кого-л.; втолковать кому-л. - to * on smth. доказать что-л. (диалектизм) (американизм) болтать, трещать; Ñплетничать; хваÑтатьÑÑ (Ñпециальное) крекировать (нефть) > to * a joke отпуÑтить шутку; > to * a smile улыбнутьÑÑ, оÑклабитьÑÑ; > to * a book открыть учебник и начать долбить; > to * one's jaw (американизм) хваÑтать, похвалÑÑ‚ÑŒÑÑ; > to * wise (американизм) оÑтрить; > to * hardy (авÑтралийÑкое) (новозеландÑкое) храбритьÑÑ, не подавать виду, что тебе Ñ‚Ñжело; делать хорошую мину при плохой игре > a hard nut to * Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð°; Ð½ÐµÑ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°; человек, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ трудно ÑправитьÑÑ; крепкий орешек > to use a steam-hammer to * nuts ÑтрелÑÑ‚ÑŒ из пушек по воробьÑм трах! - *! down it came! трах!, вÑе рухнуло! crack разг. великолепный, первоклаÑÑный; знаменитый ~ давать трещину, треÑкатьÑÑ; раÑкалывать(ÑÑ); колоть, раÑщеплÑÑ‚ÑŒ ~ (кто-л. или что-л.) замечательное ~ ломатьÑÑ (о голоÑе) ~ ломающийÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ (у мальчика) ~ амер. разг. оÑтрота, шутка; ÑаркаÑтичеÑкое замечание ~ тех. подвергать (нефть) крекингу; crack down Ñломить (Ñопротивление) ~ производить треÑк, шум, выÑтрел; щелкать (хлыÑтом) ~ треÑк; щелканье (хлыÑта) ~ трещина; щель, раÑÑелина; Ñвищ ~ удар; затрещина to ~ a bottle раÑпить, "раздавить" бутылку (вина) to ~ a joke отпуÑтить шутку; to crack a smile улыбнутьÑÑ to ~ a record амер. поÑтавить или побить рекорд to ~ a joke отпуÑтить шутку; to crack a smile улыбнутьÑÑ to ~ a window раÑпахнуть окно ~ тех. подвергать (нефть) крекингу; crack down Ñломить (Ñопротивление) ~ up разг. превозноÑить; рекламировать ~ up разг. разбиватьÑÑ (вдребезги); разрушатьÑÑ; потерпеть аварию (о Ñамолете); вызвать аварию (Ñамолета) ~ up разг. Ñтареть; Ñлабеть (от ÑтароÑти) frost ~ =frostcleft frost ~ =frostcleft frostcleft: frostcleft леÑ. зÑблина, морозобоина ~ пораженный морозобоиной; треÑнувший от мороза |
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein: