Übersetzung - Englisch > Russisch: citation
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein:
en | ru | |
citation | [saɪˈteɪʃən] Ñущ. 1) цитирование; ÑÑылка, упоминание; выдержка, выпиÑка, цитата Syn : quoting, citing, excerpt, quote 2) ÑŽÑ€. официальный вызов в Ñуд; повеÑтка о вызове в Ñуд to issue a citation for ≈ приÑлать повеÑтку (в Ñуд) She received a citation to appear in court. ≈ Ей приÑлали повеÑтку Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ ÑвитьÑÑ Ð² Ñуд. 3) воен. упоминание в ÑпиÑках отличившихÑÑ; похвала за академичеÑкие уÑпехи to write smb. up for a citation ≈ занеÑти кого-л. в ÑпиÑки отличившихÑÑ, отметить чьи-л. заÑлуги to receive, get a citation (for bravery) ≈ быть отмеченным в приказе (за храброÑÑ‚ÑŒ) Syn : encomium ÑÑылка (на автора); упоминание (фамилии) (юридичеÑкое) ÑÑылка на прецедент или Ñтатью закона цитирование, Ñ†Ð¸Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ†Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚Ð° перечиÑление - * of facts изложение фактов (юридичеÑкое) вызов (в Ñуд) (юридичеÑкое) повеÑтка (о вызове в Ñуд) (американизм) (военное) объÑвление благодарноÑти; объÑвление о награждениии, упоминание в ÑпиÑке отличившихÑÑ - to award a * объÑвлÑÑ‚ÑŒ благодарноÑÑ‚ÑŒ в приказе - to get a * быть отмеченным в приказе, получить благодарноÑÑ‚ÑŒ citation ÑŽÑ€. вызов (в Ñуд) ~ вызов ответчика в Ñуд ~ ÑŽÑ€. вызов ответчика в Ñуд ~ перечиÑление; citation of facts перечиÑление фактов ~ перечиÑление (фактов) ~ перечиÑление фактов ~ предоÑтережение ~ пат. ÑпиÑок противопоÑтавленных материалов ~ ÑÑылка ~ ÑŽÑ€. ÑÑылка на закон ~ ÑŽÑ€. ÑÑылка на прецедент ~ воен. упоминание в ÑпиÑках отличившихÑÑ; to get a citation быть отмеченным в приказе ~ цитата, ÑÑылка, цитирование, указание Ð½Ð°Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð° ~ цитата ~ цитирование; ÑÑылка, упоминание; цитата ~ цитирование ~ перечиÑление; citation of facts перечиÑление фактов ~ воен. упоминание в ÑпиÑках отличившихÑÑ; to get a citation быть отмеченным в приказе |
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein: