Übersetzung - Deutsch > Russisch: nehmen
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein:
de | ru | |
nehmen | nehmen* vt 1. брать, взÑÑ‚ÑŒ; (aus D) доÑтавать, вынимать (откуда-л.) nimm es dir! - возьми Ñто Ñебе etw. in die Hand nehmen - взÑÑ‚ÑŒ [брать] что-л. в руку etw. von der Wand nehmen - Ñнимать Ñо Ñтены что-л. die Hände aus der Tasche nehmen - вынуть руки из карманов das Buch vom Tisch nehmen - убирать книгу Ñо Ñтола eine Decke über die Füße nehmen - наброÑить одеÑло на ноги, укрыть ноги одеÑлом ein Tuch um die Schultern nehmen - накинуть платок на плечи j-n beiseite nehmen - отводить кого-л. в Ñторону (Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÑеды) woher nimmst du deine Kenntnisse? - откуда Ñ‚Ñ‹ берёшь Ñвои Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ [ÑведениÑ]? man nehme ... уÑтарев. - возьмите [берём] ... (в кулинарных рецептах и Ñ‚. п.) Maß nehmen - Ñнимать мерку ins Schlepptau nehmen - брать на букÑир (Ñудно; перен. тж. кого-л.) j-n zu Hilfe nehmen - взÑÑ‚ÑŒ кого-л. на помощь 2. взÑÑ‚ÑŒ, Ñхватить j-n an [bei] der Hand nehmen, j-n beim Arm nehmen - взÑÑ‚ÑŒ кого-л. за руку j-n am [beim] Kragen nehmen - Ñхватить кого-л. за шиворот j-n beim Wort nehmen - ловить [поймать] кого-л. на Ñлове 3. брать, выбирать etw. zum Muster nehmen - взÑÑ‚ÑŒ что-л. за образец j-n zum Vorbild nehmen - брать пример Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-л. nimm lieber diesen Mantel - возьми [купи] лучше Ñто пальто ein Mädchen (zur Frau) nehmen - женитьÑÑ Ð½Ð° девушке j-n zum Mann(e) nehmen - взÑÑ‚ÑŒ Ñебе кого-л. в мужьÑ, выйти замуж за кого-л. 4. брать Ñ Ñобой, захватить (что-л. куда-л.) es regnet, nimm deinen Schirm! - идёт дождь, возьми (Ñ Ñобой) зонтик! 5. брать, получать, приобретать Waren auf Kredit nehmen - брать товары в кредит das Schiff nimmt Ladung [Ballast] - Ñудно берёт на борт груз [баллаÑÑ‚] Stunden nehmen - брать уроки Urlaub nehmen - брать [получать] отпуÑк den Abschied nehmen - уйти в отÑтавку von j-m Abschied nehmen - прощатьÑÑ Ñ ÐºÐµÐ¼-л. Gelegenheit nehmen, etw. zu tun - (воÑ)пользоватьÑÑ Ñлучаем, чтобы Ñделать что-л. 6. брать, получать; запрашивать (цену) was nehmen Sie dafür? - Ñколько вы за Ñто возьмёте [проÑите, хотите]? hohe Preise nehmen - запрашивать [разг. заламывать] выÑокие цены 7. брать, принимать на работу j-n zum Gehilfen nehmen - взÑÑ‚ÑŒ кого-л. в помощники j-n in Stellung [in die Lehre] nehmen - принÑÑ‚ÑŒ кого-л. на Ñлужбу [в ученики] 8. брать, овладевать, захватывать; (j-m) отнимать (что-л. у кого-л.), лишать (кого-л. чего-л.) eine Stadt nehmen - занÑÑ‚ÑŒ город eine Festung nehmen - овладеть крепоÑтью Platz nehmen - ÑеÑÑ‚ÑŒ; уÑеÑÑ‚ÑŒÑÑ der Krieg hat ihm alles genommen - война отнÑла у него вÑÑ‘, война лишила его вÑего eine Figur nehmen - взÑÑ‚ÑŒ фигуру (шахматы) etw. an sich (A) nehmen 1) забрать [взÑÑ‚ÑŒ] что-л. Ñебе, приÑвоить что-л. 2) ÑпрÑтать что-л. у ÑÐµÐ±Ñ j-m das Brot nehmen - отнÑÑ‚ÑŒ у кого-л. куÑок хлеба, лишить кого-л. куÑка хлеба [заработка] j-m die Ehre nehmen - обеÑчеÑтить кого-л. j-m die Hoffnung nehmen - лишать кого-л. надежды j-m die Freude an etw. (A) nehmen - лишать кого-л. радоÑти чего-л., отравить кому-л. что-л. j-m die [seine] Illusionen nehmen - разрушить чьи-л. иллюзии sich (D) das Leben nehmen - лишить ÑÐµÐ±Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ sich (D) seine Rechte nicht nehmen lassen* - защищать Ñвои права es sich (D) nicht nehmen lassen* - не отказыватьÑÑ Ð¾Ñ‚ чего-л., не отказывать Ñебе в чём-л. [в удовольÑтвии Ñделать что-л.], не преминуть Ñделать что-л. er ließ es sich nicht nehmen, uns selbst zum Bahnhof zu bringen - он наÑтоÑл на том, чтобы лично проводить [доÑтавить] Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° вокзал 9.: etw. auf sich nehmen - брать на ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-л. die Verantwortung auf sich nehmen - брать на ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚ÑтвенноÑÑ‚ÑŒ Entbehrungen [Opfer] auf sich nehmen - пойти на Ð»Ð¸ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ [на жертвы] die Folgen auf sich nehmen - брать на ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚ÑтвенноÑÑ‚ÑŒ за поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ 10. брать, преодолевать (препÑÑ‚Ñтвие) eine Hürde nehmen - взÑÑ‚ÑŒ барьер zwei Stufen auf einmal nehmen - переÑкакивать Ñразу через две Ñтупеньки 11. воÑпринимать, понимать etw. für ein günstiges Zeichen nehmen - Ñчитать что-л. добрым предзнаменованием nehmen Sie es, wie Sie wollen! - понимайте (Ñто), как хотите! wie man's nimmt разг. - ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ ÐºÐ°Ðº к Ñтому отнеÑтиÑÑŒ, как кто понимает man weiß nicht, wie man das nehmen soll - не знаешь, как Ñто понÑÑ‚ÑŒ etw. ernst nehmen - принимать что-л. вÑерьёз, отноÑитьÑÑ Ðº чему-л. Ñерьёзно j-n nicht für voll nehmen - не принимать кого-л. вÑерьёз j-n für dumm nehmen - Ñчитать кого-л. дураком j-n (nicht) ernst nehmen - отноÑитьÑÑ Ðº кому-л. (не)Ñерьёзно er nimmt alles sehr genau - он чрезвычайно аккуратный [иÑполнительный] человек j-n so nehmen, wie er sich gibt - принимать кого-л. таким, какой он еÑÑ‚ÑŒ j-n für etw. (A) nehmen, was er nicht ist - принÑÑ‚ÑŒ кого-л. не за того, кем он ÑвлÑетÑÑ alles zu schwer nehmen - воÑпринимать вÑÑ‘ болезненно [трагичеÑки] sich (D) etw. zu Herzen nehmen - принимать что-л. близко к Ñердцу er weiß die Menschen zu nehmen - он умеет обходитьÑÑ Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ etw. nicht für ungut nehmen - не обидетьÑÑ Ð·Ð° что-л. nehmen wir den Fall ... - предположим ... im Grunde genommen ... - в ÑущноÑти ..., ÑобÑтвенно Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ... 12. принÑÑ‚ÑŒ, выпить, проглотить (лекарÑтво и Ñ‚. п.) etw. zu sich (D) nehmen - ÑъеÑÑ‚ÑŒ что-л., перекуÑить Gift nehmen - принÑÑ‚ÑŒ Ñд, отравитьÑÑ einen nehmen фам. - пропуÑтить Ñтаканчик; принÑÑ‚ÑŒ дозу 13. принимать (ванну и Ñ‚. п.) 14. воÑпользоватьÑÑ (видом транÑпорта), ÑадитьÑÑ (на трамвай и Ñ‚. п.) ein Taxi nehmen - взÑÑ‚ÑŒ такÑи von dort nahm er ein Flugzeug - оттуда он летел Ñамолётом 15. брать, Ñнимать (арендовать) ein Hotelzimmer nehmen - ÑнÑÑ‚ÑŒ номер в гоÑтинице etw. in Pacht nehmen - взÑÑ‚ÑŒ что-л. в аренду, арендовать что-л. j-n in Untermiete nehmen - пуÑтить квартиранта 16. фикÑировать (на плёнке и Ñ‚. п.) Musik auf Tonband nehmen - запиÑывать музыку на магнитофонную плёнку eine schöne Ansicht auf Farbfilm nehmen - Ñнимать [фотографировать] краÑивый вид на цветную плёнку 17.: seinen Anfang nehmen - брать Ñвоё начало seinen Fortgang nehmen - продолжатьÑÑ ein Ende nehmen - кончитьÑÑ Schaden nehmen - поÑтрадать Kenntnis von etw. (D) nehmen - принимать к Ñведению, замечать что-л. alles nimmt seinen Lauf - вÑÑ‘ идёт Ñвоим чередом Anlauf nehmen 1) разбежатьÑÑ, брать разбег 2) попытатьÑÑ, начать (что-л. делать) 18.: den Weg durch den Wald nehmen - идти [пойти] леÑом den kürzesten Heimweg nehmen - идти домой кратчайшим путём die Richtung nach Nord nehmen - взÑÑ‚ÑŒ направление на Ñевер Kurs auf etw. (A) nehmen - взÑÑ‚ÑŒ ÐºÑƒÑ€Ñ Ð½Ð° что-л. 19.: etw. in Angriff nehmen - начинать что-л., приÑтупить к чему-л. etw. in Arbeit nehmen 1) взÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð·Ð° какую-л. работу 2) пуÑтить что-л. в производÑтво etw. in Augenschein nehmen - оÑмотреть что-л. etw. in Empfang nehmen - получать, принимать что-л. j-n in Haft nehmen - взÑÑ‚ÑŒ кого-л. под Ñтражу j-n in Schutz nehmen - взÑÑ‚ÑŒ кого-л. под Ñвою защиту а die beiden nehmen sich nichts - они (оба) (ни в чём) не уÑтупают друг другу woher nehmen und nicht stehlen? разг. - где же Ñто доÑтать?; откуда Ñ Ñто возьму? |
Suche im Deutsch ⇔ Russisch Wörterbuch
Suchen und übersetzen immerhalb von Sekunden.
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein: