Übersetzung - Deutsch > Russisch: Mund
zurück
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein:
de | ru | |
Mund | Mund m -(e)s, -e и Münder 1. рот; поÑÑ‚. уÑта den Mund spitzen - Ñложить [вытÑнуть] губы трубочкой sich (D) den Mund lecken - облизывать губы (в предвкушении чего-л.) Mund auf und Augen zu! - открой рот, закрой глаза! 2. тех. отверÑтие, вход; выход, уÑтье; горловина а den Mund auftun* разг. - открыть [раÑкрыть] рот, заговорить, ответить, выÑказатьÑÑ den Mund nicht auftun* разг. - не проронить ни Ñлова, не раÑкрывать рта mach doch den Mund auf! - да открой же рот!, Ñкажи хоть что-нибудь! er lügt schon, wenn er den Mund auftut разг. - он вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ€Ñ‘Ñ‚, каждое его Ñлово - ложь Mund und Nase aufsperren разг. - разинуть рот (от изумлениÑ) j-m den Mund wäßrig machen (nach D) разг. - раздразнить [возбудить] чей-л. аппетит, Ñоблазнить кого-л. (раÑÑказами о чём-л.) einen großen Mund haben разг. - бахвалитьÑÑ; куражитьÑÑ (веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð³Ð»Ð¾, заноÑчиво) einen losen Mund haben разг. - быть неÑдержанным на Ñзык j-m den Mund stopfen разг. - заткнуть рот кому-л. (заÑтавить молчать) j-m den Mund verbieten* - заÑтавить кого-л. молчать, запретить говорить кому-л. sich (D) den Mund verbrennen* разг. - проговоритьÑÑ, проболтатьÑÑ (и тем Ñамым навлечь на ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÑтноÑти) den [reinen] Mund halten* разг. - держать Ñзык за зубами, помалкивать, не проговоритьÑÑ den Mund voll nehmen* разг. - давать волю Ñзыку, хваÑтатьÑÑ sich (D) den Mund fusselig reden фам. - твердить без уÑтали одно и то же (пытаÑÑÑŒ уговорить кого-л.) er hat den Mund auf dem rechten Fleck - у него Ñзык хорошо подвешен an j-s Mund hängen* - ловить каждое Ñлово кого-л. er ist nicht auf den Mund gefallen разг. - @ он за Ñловом в карман не лезет aus berufenem Mund etw. hören - уÑлышать что-л. от компетентного [оÑведомлённого] человека wie aus einem Munde - в один голоÑ; единоглаÑно j-m das Wort aus dem Mund nehmen* - произнеÑти [Ñказать] что-л. раньше другого; предвоÑхитить чью-л. мыÑль [чьё-л. выÑказывание]; перебить кого-л. das Wort blieb ihm im Mund stecken разг. - у него Ñлова заÑÑ‚Ñ€Ñли в горле etw. ständig im Munde führen - поÑтоÑнно твердить [повторÑÑ‚ÑŒ] одно и то же j-m das Wort im Mund umdrehen разг. - передёргивать [иÑкажать] чьи-л. Ñлова das Wasser läuft ihm im Mund zusammen - у него Ñлюнки текут in aller Munde sein, in aller Leute Munde sein - быть у вÑех на уÑтах; быть притчей во Ñзыцах j-m etw. in den Mund legen 1) вкладывать в чьи-л. уÑта какие-л. Ñлова 2) подÑказать кому-л. нужный ответ mit dem Mund vorn(e)weg sein фам. - быть дерзким [бойким] на Ñзык mit offenem Mund dastehen* - ÑтоÑÑ‚ÑŒ разинув рот (от крайнего удивлениÑ) j-m nach dem Mund(e) reden - льÑтить, поддакивать, подпевать кому-л.; ловить каждое Ñлово кого-л. sich (D) etw. vom Mund [Munde] absparen разг. - Ñкономить на еде [за Ñчёт желудка] von Mund zu Mund gehen* (s) - переходить из уÑÑ‚ в уÑта sich (D) kein Blatt vor den Mund nehmen* разг. - говорить откровенно [напрÑмик, начиÑтоту]; @ резать правду в глаза j-m über den Mund fahren* фам. - резко оборвать, оÑадить кого-л. wes das Herz voll ist, des geht der Mund über поÑл. выÑок. - у кого что болит, тот о том и говорит |
zurück
Suche im Deutsch ⇔ Russisch Wörterbuch
Suchen und übersetzen immerhalb von Sekunden.
Diese Begriffe könnten für Sie auch interessant sein: